Hebrews 11:38 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
(แผ่น​ดิน​โลก​ไม่​สม​กบ​คน​เช่นนั้น​เลย). เขา​จึง​ได้​เทียว​ซุ่ม​ซ่อน​ตัว​อยู่​ในถ้ำ​และ​ใน​โพรง.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
โลกนี้​ไม่​คู่ควร​กับ​คน​พวกนี้​เลย พวกเขา​ร่อนเร่​ไป​ตาม​ที่​เปล่าเปลี่ยว​และ​ภูเขา อยู่​ตาม​ถ้ำ​ตาม​โพรง​ใน​พื้นดิน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แผ่นดินโลกไม่คู่ควรกับคนเช่นนั้นเลย เขาพเนจรไปตามถิ่นทุรกันดารและตามภูเขา ในถ้ำและในโพรงใต้ดิน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แผ่นดินโลกไม่ควรค่ากับคนเช่นนี้เลย พวกเขาร่อนเร่ไปตามถิ่นกันดาร ตามภูเขาต่างๆ หรือในถ้ำในโพรง
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
(แผ่นดินโลกไม่สมกับคนเช่นนั้นเลย) เขาพเนจรไปในถิ่นทุรกันดาร และตามภูเขาและอยู่ตามถ้ำและตามโพรง
Thai KJV 2003
(โลกไม่สมกับคนเช่นนั้นเลย) เขาพเนจรไปในถิ่นทุรกันดารและตามภูเขา และอยู่ตามถ้ำและตามโพรง
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
โลก​ไม่​ดี​พอ​สำหรับ​คน​เหล่า​นี้ พวก​เขา​พเนจร​ไป​ใน​ถิ่น​ทุรกันดาร​และ​ตาม​ภูเขา ตาม​ถ้ำ​และ​อยู่​ใน​โพรง​ใต้​ดิน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แผ่นดิน​โลก​ไม่​คู่ควร​กับ​คน​เหล่า​นี้​เลย พวก​เขา​ร่อนเร่​ไป​ตาม​ถิ่น​ทุรกันดาร ตาม​ภูเขา อยู่​ใน​ถ้ำ​และ​ใน​โพรง​ใต้​ดิน
Thai Tok
( โลก ไม่ สม กับ คน เช่น นั้น เลย ) เขา พเนจร ไป ใน ถิ่น ทุรกันดาร และ ตาม ภูเขา และ อยู่ ตาม ถ้ำ และ ตาม โพรง
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
(โลกไม่สมกับคนเช่นนั้นเลย) เขาพเนจรไปในถิ่นทุรกันดารและตามภูเขา และอยู่ตามถ้ำและตามโพรง