Hebrews 11:9 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
โดย​ความ​เชื่อ ท่าน​จึง​ได้​อาศัย​ใน​ตำบล​ซึ่ง​เป็น​ที่​ทรง​สัญญา​ไว้​นั้น, เหมือน​ท่าน​เป็น​คน​แขก​เมือง, คือ​ตั้ง​ทับ​อาศัย​อยู่​คับ​ยิศ​ฮาค​และ​ยาโคบ​ซึ่ง​เป็น​ผู้รับ​มฤดก​ด้วยกัน​ใน​คำ​ทรง​สัญญา​อัน​เดียว​นั้น
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เป็น​เพราะ​อับราฮัม​ไว้วางใจ​นี่เอง เขา​ถึง​ได้​มา​อยู่​อย่าง​คน​ต่างด้าว​ใน​แผ่นดิน​ที่​พระเจ้า​สัญญา​ไว้ เขา​ได้​พัก​อยู่​ใน​เต็นท์​เหมือน​กับ​อิสอัค​และ​ยาโคบ​ลูกหลาน​ของ​เขา ผู้ที่​จะ​ได้รับ​มรดก​ร่วมกัน​กับ​อับราฮัม​ตาม​สัญญา​อัน​เดียว​กัน​ที่​พระเจ้า​ให้นั้น
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
โดยความเชื่อ ท่านได้อาศัยในแผ่นดินแห่งพระสัญญาเหมือนเป็นคนต่างด้าว โดยพักอยู่ในเต็นท์ร่วมกับอิสอัคและยาโคบผู้เป็นทายาทตามพระสัญญาเดียวกันนั้น
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
โดยความเชื่อเขาอาศัยในดินแดนพระสัญญาเยี่ยงคนต่างด้าวในต่างแดน ใช้ชีวิตอยู่ในเต็นท์เช่นเดียวกับอิสอัคและยาโคบผู้เป็นทายาทร่วมในพระสัญญาเดียวกันกับเขา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เพราะความเชื่อของท่าน ท่านได้พำนักในแผ่นดินซึ่งพระเจ้าทรงสัญญาไว้นั้น คือได้พำนักในเต็นท์เป็นคนต่างด้าว ดังอิสอัคและยาโคบซึ่งเป็นทายาทด้วยกัน ตามพระสัญญาอันเดียวกันนั้น
Thai KJV 2003
โดยความเชื่อ ท่านได้พำนักในแผ่นดินแห่งพระสัญญานั้น เหมือนอยู่ในดินแดนแปลกถิ่น คืออาศัยอยู่ในเต็นท์กับอิสอัคและยาโคบซึ่งเป็นทายาทด้วยกันกับท่านในพระสัญญาอันเดียวกันนั้น
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เป็น​เพราะ​ความ​เชื่อ ท่าน​จึง​ตั้ง​รกราก​อยู่​ใน​ดินแดน​ที่​พระ​เจ้า​สัญญา​ให้​ไว้​ราว​กับ​คน​แปลก​หน้า​ใน​ต่าง​แดน ท่าน​อาศัย​อยู่​ใน​กระโจม​เช่น​เดียว​กับ​อิสอัค​และ​ยาโคบ ซึ่ง​เป็น​ผู้​รับ​มรดก​ร่วม​กัน​ตาม​พระ​สัญญา​เดียว​กัน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
โดย​ความ​เชื่อ เขา​อาศัย​ใน​ดินแดน​ที่​พระเจ้า​สัญญา​ไว้ อย่าง​คน​ต่าง​ด้าว​ใน​ต่าง​แดน ใช้​ชีวิต​อยู่​ใน​เต็นท์​เหมือน​กับ​อิสอัค​และ​ยาโคบ​ผู้​เป็น​ทายาท​ร่วม​ใน​คำ​สัญญา​เดียว​กัน
Thai Tok
โดย ความ เชื่อ ท่าน ได้ พำนัก ใน แผ่นดิน แห่ง พระ สัญญา นั้น เหมือน อยู่ ใน ดิน แดน แปลก ถิ่น คือ อาศัย อยู่ ใน เต็นท์ กับ อิส อัคและ ยา โค บ ซึ่ง เป็น ทายาท ด้วย กัน กับ ท่าน ใน พระ สัญญา อัน เดียวกัน นั้น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
โดยความเชื่อ ท่านได้พำนักในแผ่นดินแห่งพระสัญญานั้น เหมือนอยู่ในดินแดนแปลกถิ่น คืออาศัยอยู่ในเต็นท์กับอิสอัคและยาโคบซึ่งเป็นทายาทด้วยกันกับท่านในพระสัญญาอันเดียวกันนั้น