Hebrews 12:14 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
จงอุสส่าห์ที่จะสงบสุขอยู่กับคนทั้งปวง, และที่จะได้ใจบริสุทธิ์ ด้วยว่านอกจากการนั้นไม่มีใครจะได้เห็นองค์พระผู้เป็นเจ้า.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พยายามอยู่กับคนทั้งหลายอย่างสงบสุข และพยายามอุทิศตัวเองกับพระเจ้า เพราะถ้าปราศจากการอุทิศตัวกับพระองค์ก็จะไม่มีใครเห็นองค์เจ้าชีวิต
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
จงมุ่งมั่นที่จะได้อยู่อย่างสงบสุขกับทุกคนและที่จะได้ความบริสุทธิ์ เพราะถ้าปราศจากความบริสุทธิ์แล้ว ก็จะไม่มีใครได้เห็นองค์พระผู้เป็นเจ้าเลย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
จงเพียรพยายามที่จะอยู่อย่างสงบสุขร่วมกับคนทั้งปวงและเป็นผู้บริสุทธิ์ เพราะถ้าปราศจากความบริสุทธิ์แล้วก็ไม่มีใครจะได้เห็นองค์พระผู้เป็นเจ้าเลย
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
จงอุตส่าห์ที่จะอยู่อย่างสงบกับคนทั้งหลาย และอุตส่าห์ที่จะได้ใจบริสุทธิ์ ซึ่งถ้าใจไม่บริสุทธิ์ก็จะไม่มีผู้ใดได้เห็นองค์พระผู้เป็นเจ้าเลย
Thai KJV 2003
จงอุตส่าห์ที่จะสงบสุขอยู่กับคนทั้งปวง และที่จะได้ใจบริสุทธิ์ ด้วยว่านอกจากนั้นไม่มีใครจะได้เห็นองค์พระผู้เป็นเจ้า
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
จงพยายามอยู่อย่างสงบสุขกับคนทั้งหลายและด้วยความบริสุทธิ์ใจ เพราะถ้าปราศจากความบริสุทธิ์แล้วจะไม่มีใครเห็นพระผู้เป็นเจ้า
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
จงพยายามที่จะอยู่อย่างสงบสุขร่วมกับทุกคน และที่จะเป็นผู้บริสุทธิ์ เพราะถ้าปราศจากความบริสุทธิ์แล้ว ก็จะไม่มีใครเห็นองค์พระผู้เป็นเจ้าเลย
Thai Tok
จง อุตส่าห์ ที่ จะ สงบ สุข อยู่ กับ คน ทั้งปวง และ ที่ จะ ได้ใจ บริสุทธิ์ ด้วยว่า นอกจาก นั้น ไม่ มี ใคร จะ ได้ เห็น องค์ พระผู้เป็นเจ้า
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
จงอุตส่าห์ที่จะสงบสุขอยู่กับคนทั้งปวง และที่จะได้ใจบริสุทธิ์ ด้วยว่านอกจากนั้นไม่มีใครจะได้เห็นองค์พระผู้เป็นเจ้า