Hebrews 2:13 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แล้วตรัสอีกว่า, เราจะไว้วางใจในพระองค์ และตรัสอีกว่า, นี่แน่ะ ตัวเรากับบุตรทั้งหลายที่พระเจ้าได้ทรงประทานแก่เราแล้วนั้น
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระองค์พูดอีกว่า “เราจะไว้วางใจในพระองค์” และยังพูดอีกว่า “เราอยู่ที่นี่พร้อมๆกับลูกๆที่พระเจ้าให้กับเรา”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และตรัสอีกว่า “เราเองจะไว้วางใจในพระองค์ท่าน ทั้งยังตรัสอีกว่า ตัวเรากับบรรดาบุตรที่พระเจ้าประทานแก่เราอยู่นี่แล้ว”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
และตรัสอีกว่า “ข้าพเจ้าจะไว้วางใจในพระองค์” และพระองค์ตรัสอีกว่า “ข้าพเจ้าและบุตรทั้งหลายที่พระเจ้าประทานแก่ข้าพเจ้าอยู่ที่นี่แล้ว”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และตรัสอีกว่า เราจะไว้วางใจในพระองค์ ทั้งตรัสอีกว่า ดูเถิด ตัวเรากับบุตรผู้ซึ่งพระเจ้าทรงประทานแก่เรา
Thai KJV 2003
และตรัสอีกว่า ‘เราจะไว้วางใจในพระองค์’ ทั้งตรัสอีกว่า ‘ดูเถิด ตัวเรากับบุตรซึ่งพระเจ้าทรงประทานแก่เรา’
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
และกล่าวอีกว่า “ข้าพเจ้าจะวางใจในพระองค์” ทั้งกล่าวอีกว่า “ดูเถิด ตัวข้าพเจ้ากับบรรดาบุตรที่พระเจ้าได้ให้แก่ข้าพเจ้า”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
และพูดอีกว่า “ข้าพเจ้าจะไว้วางใจในพระองค์” และพระองค์พูดอีกว่า “ข้าพเจ้าและลูกๆ ที่พระเจ้ามอบให้ข้าพเจ้าอยู่ที่นี่แล้ว”
Thai Tok
และ ตรัส อีก ว่า ` เรา จะ ไว้ วางใจ ใน พระองค์ ' ทั้ง ตรัส อีก ว่า ` ดูเถิด ตัว เรา กับ บุตร ซึ่ง พระเจ้า ทรง ประทาน แก่ เรา '
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และตรัสอีกว่า `เราจะไว้วางใจในพระองค์' ทั้งตรัสอีกว่า `ดูเถิด ตัวเรากับบุตรซึ่งพระเจ้าทรงประทานแก่เรา'