Hebrews 2:7 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พระ​องค์​ได้​ทรง​สร้าง​มนุษย์​นั้น​ให้​ต่ำ​กว่า​พวก​ทูต​สวรรค์​อยู่​ชั่วคราว​หนึ่ง. พระ​องค์​ได้​ทรง​เอา​สง่า​ราศี​และ​ยศ​ศักดิ์​มา​สวม​เป็น​มงกุฏ​ให้​เขา, และ​ได้​ทรง​ตั้ง​เขา​ไว้​ให้​อยู่​เหนือ​หัตถ​กิจ​ทั้ง​ปวง​ของ​พระ​องค์
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระองค์​ทำ​ให้​เขา​ต่ำ​กว่า​พวก​ทูตสวรรค์​แค่​ชั่วคราว แล้ว​พระองค์​มอบ​สง่าราศี​และ​เกียรติยศ​ให้​กับ​เขา​เป็น​รางวัล
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระองค์ทรงทำให้เขาต่ำกว่าเหล่าทูตสวรรค์เพียงชั่วระยะหนึ่ง และพระองค์ทรงสวมมงกุฎแห่งศักดิ์ศรีและเกียรติให้แก่เขา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พระองค์ทรงสร้างเขาให้ต่ำกว่าทูตสวรรค์เพียงเล็กน้อย พระองค์ทรงสวมมงกุฎแห่งศักดิ์ศรีและเกียรติให้แก่เขา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พระองค์ทรงทำให้ท่านต่ำกว่าเหล่าทูตสวรรค์เพียงชั่วระยะหนึ่ง และพระองค์ทรงประทานพระสิริและพระเกียรติให้แก่ท่าน
Thai KJV 2003
พระองค์ทรงทำให้เขาต่ำกว่าพวกทูตสวรรค์แต่หน่อยเดียว และพระองค์ทรงประทานสง่าราศีกับเกียรติเป็นมงกุฎให้แก่เขา และได้ทรงตั้งเขาไว้ให้อยู่เหนือบรรดาพระหัตถกิจของพระองค์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระ​องค์​ทำให้​เขา​ด้อย​กว่า​เหล่า​ทูต​สวรรค์​เล็ก​น้อย​เพียง​ชั่วขณะ พระ​องค์​ได้​มอบ​บารมี​และ​เกียรติ​ให้​แก่​เขา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระองค์​สร้าง​พวก​เขา​ให้​ต่ำ​กว่า​ทูต​สวรรค์​เพียง​เล็ก​น้อย พระองค์​สวม​มงกุฎ​แห่ง​ศักดิ์ศรี​และ​เกียรติ​ให้​พวก​เขา
Thai Tok
พระองค์ ทรง ทำให้ เขา ต่ำ กว่า พวก ทูต สวรรค์ แต่ หน่อย เดียว และ พระองค์ ทรง ประทาน สง่า ราศี กับ เกียรติ เป็น มงกุฎ ให้ แก่ เขา และ ได้ ทรง ตั้ง เขา ไว้ ให้ อยู่ เหนือ บรรดา พระ หัตถกิจ ของ พระองค์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พระองค์ทรงทำให้เขาต่ำกว่าพวกทูตสวรรค์แต่หน่อยเดียว และพระองค์ทรงประทานสง่าราศีกับเกียรติเป็นมงกุฎให้แก่เขา และได้ทรงตั้งเขาไว้ให้อยู่เหนือบรรดาพระหัตถกิจของพระองค์