Hebrews 3:10 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เพราะเหตุนั้นเราจงเคืองคนยุคนั้น, และได้ว่า, “เขาทั้งหลายเป็นคนใจหลงผิดเสมอ” แต่เขาไม่รู้จักทางทั้งหลายของเรา.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
นั่นเป็นเหตุที่เราโกรธคนรุ่นนั้น และเราพูดว่า ‘ใจของเขาหลงผิดเสมอ คนพวกนี้ไม่เคยเข้าใจวิถีทางของเรา’
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพราะฉะนั้นเราจึงโกรธคนในยุคนั้น และว่า ‘ใจของพวกเขาหลงผิดอยู่เสมอ พวกเขาไม่รู้จักทางของเรา’
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ด้วยเหตุนี้เราจึงโกรธคนในชั่วอายุนั้น และเรากล่าวว่า ‘ใจของเขาหลงเตลิดอยู่เสมอ และพวกเขาไม่รู้จักวิถีทางของเรา’
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เพราะเหตุนั้นเราจึงพิโรธคนเหล่านั้น และว่า “ใจของเขาหลงผิดอยู่เสมอ เขาไม่รู้จักทางของเรา”
Thai KJV 2003
เพราะเหตุนั้นเราจึงเคืองคนชั่วอายุนั้น และว่า “ใจของเขาหลงผิดอยู่เสมอ เขาไม่รู้จักทางทั้งหลายของเรา”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ฉะนั้นเราจึงโกรธคนในสมัยนั้น แล้วเราจึงกล่าวว่า ‘จิตใจของเขาเหล่านั้นหลงผิดเสมอ และเขาไม่รู้วิถีทางของเรา’
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ด้วยเหตุนี้เราจึงโกรธคนชั่วอายุนั้น และเราพูดว่า ‘ใจของเขาหลงผิดอยู่เสมอ และพวกเขาไม่รู้จักวิถีทางของเรา’
Thai Tok
เพราะ เหตุ นั้น เรา จึง เคือง คน ชั่ว อายุ นั้น และ ว่า " ใจ ของ เขา หลง ผิด อยู่ เสมอ เขา ไม่ รู้จัก ทาง ทั้งหลาย ของ เรา "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เพราะเหตุนั้นเราจึงเคืองคนชั่วอายุนั้น และว่า "ใจของเขาหลงผิดอยู่เสมอ เขาไม่รู้จักทางทั้งหลายของเรา"