Hebrews 3:9 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ที่​บรรพ​บุรุษ​ของ​ท่าน​ทั้ง​หลาย​ได้​ชันสูตร​เรา​โดย​ลอง​ดู​เรา, และ​ได้​เห็น​กิจการ​ของ​เรา​ถึง​สี่​สิบ​ปี​นั้น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระเจ้า​พูด​ว่า “บรรพบุรุษ​ของ​พวกเจ้า​ได้​ลองดี​และ​ท้าทาย​เรา​ใน​ที่​เปล่าเปลี่ยว​นั้น ทั้งๆที่​พวกเขา​ได้​เห็น​เรา​ทำ​สิ่ง​ที่​ยิ่งใหญ่​ตลอด​สี่สิบ​ปี
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ที่ที่บรรพบุรุษของท่านทดลองเราโดยพิสูจน์เรา แม้ว่าพวกเขาเห็นกิจการต่างๆ ของเราตลอดสี่สิบปี
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ที่ซึ่งบรรพบุรุษของพวกเจ้าได้ลองดีและทดลองเรา และได้เห็นสิ่งที่เรากระทำตลอดสี่สิบปี
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ซึ่งบรรพบุรุษของท่านทดลองเราโดยเอาเราเข้าพิสูจน์ ถึงแม้ว่าเขาเห็นการกระทำของเราตลอดสี่สิบปี
Thai KJV 2003
เมื่อบรรพบุรุษของท่านทดลองเราโดยเอาเราเข้าพิสูจน์ และได้เห็นกิจการของเราถึงสี่สิบปี
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เป็น​ที่​ซึ่ง​บรรพบุรุษ​ของ​เจ้า​ได้​ลองดี​กับ​เรา​โดย​การ​ทดสอบ​เรา ทั้ง​ที่​ได้​เห็น​แล้ว​ว่า​ใน 40 ปี เรา​กระทำ​อะไร​บ้าง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ที่​ซึ่ง​บรรพบุรุษ​ของ​พวก​เจ้า​ทดสอบ​และ​ลองดี​กับ​เรา แม้​ได้​เห็น​สิ่ง​ที่​เรา​ทำ​ตลอด​สี่​สิบ​ปี
Thai Tok
เมื่อ บรรพบุรุษ ของ ท่าน ทดลอง เรา โดย เอา เรา เข้า พิสูจน์ และ ได้ เห็น กิจการ ของ เรา ถึง สี่ สิบ ปี
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เมื่อบรรพบุรุษของท่านทดลองเราโดยเอาเราเข้าพิสูจน์ และได้เห็นกิจการของเราถึงสี่สิบปี