Hebrews 4:7 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พระ​องค์​จึง​ได้​ทรง​กำหนด​วัน​หนึ่ง​ไว้​อีก, คือ​กล่าว​ใน​คัมภีร์​ของ​ดาวิด ครั้น​ล่วง​ไป​ช้า​นาน​แล้ว​ว่า, วันนี้, เหมือน​ตรัส​เมื่อ​คราว​ก่อน​แล้ว​ว่า, วันนี้​ถ้า​ท่าน​ทั้ง​หลาย​จะ​ยิน​พระ​สุ​รเสียง​ของ​พระ​องค์, อย่า​กระทำ​ให้​ใจ​ของ​ท่าน​แข็ง​กะด้าง​ไป.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระเจ้า​จึง​กำหนด​อีก​วัน​หนึ่ง​ที่​จะ​ให้​คน​เข้าไป​หยุด​พักผ่อน แล้ว​พระองค์​เรียก​มัน​ว่า “วันนี้” อีก​หลายปี​ต่อมา พระองค์​ก็​พูดถึง “วันนี้” ผ่าน​ดาวิด ตาม​ที่​ได้​ยก​มา​ข้างบน​นี้​แล้วว่า “วันนี้ ถ้า​เจ้า​ได้ยิน​เสียง​พระเจ้า ก็​อย่า​มี​ใจ​ดื้อรั้น”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ดังนั้นพระองค์จึงทรงกำหนดไว้อีกวันหนึ่งคือ “วันนี้” ตามที่พระองค์ตรัสทางดาวิดในเวลาหลายปีต่อมา ถึงข้อที่เคยอ้างมาแล้วว่า “วันนี้ถ้าท่านทั้งหลายได้ยินพระสุรเสียงของพระองค์ อย่าให้จิตใจของท่านดื้อรั้น”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ฉะนั้นพระเจ้าได้ทรงกำหนดวันหนึ่งขึ้นมาอีกครั้ง คือวันที่เรียกว่า “วันนี้” หลังจากนั้นอีกช้านานพระองค์ได้ตรัสเรื่องนี้ผ่านทางดาวิดเหมือนที่ได้ตรัสไว้ก่อนแล้วว่า “วันนี้หากท่านได้ยินพระสุรเสียงของพระองค์ อย่าทำใจแข็งกระด้าง”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ดังนั้นพระองค์ได้ทรงกำหนดไว้อีกวันหนึ่งคือ “วันนี้” ตามที่พระองค์ได้ตรัสทางดาวิดในเวลาต่อมานาน ในข้อพระคัมภีร์ที่อ้างมาข้างบนแล้วว่า วันนี้ถ้าท่านทั้งหลายจะฟังพระสุรเสียงของพระองค์ อย่าให้จิตใจของท่านดื้อรั้น
Thai KJV 2003
พระองค์จึงได้ทรงกำหนดวันหนึ่งไว้อีก คือกล่าวในคัมภีร์ของดาวิดครั้นล่วงไปช้านานแล้วว่า “วันนี้” เหมือนตรัสเมื่อคราวก่อนแล้วว่า ‘วันนี้ ถ้าท่านทั้งหลายจะฟังพระสุรเสียงของพระองค์ อย่าให้จิตใจของท่านแข็งกระด้างไป’
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระ​เจ้า​จึง​ได้​กำหนด​ไว้​อีก​วัน​หนึ่ง​โดย​เรียก​ว่า “วัน​นี้” หลัง​จาก​เวลา​ผ่าน​ไป​เป็น​เวลา​นาน​แล้ว พระ​องค์​กล่าว​ผ่าน​ดาวิด​ดัง​ที่​ว่า​มา​แล้ว​ว่า “วัน​นี้ ถ้า​พวก​เจ้า​ได้ยิน​เสียง​ของ​พระ​องค์ ก็​อย่า​ทำ​ใจ​ของ​เจ้า​ให้​แข็ง​กระด้าง”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระเจ้า​จึง​กำหนด​อีก​วัน​หนึ่ง​เรียก​ว่า “วัน​นี้” พระเจ้า​กล่าว​เรื่อง​นี้​นาน​มา​แล้ว​ผ่าน​ดาวิด ตาม​ข้อความ​ที่​อ้าง​ไว้​ว่า “วัน​นี้​หาก​ท่าน​ได้ยิน​เสียง​ของ​พระองค์ อย่า​ทำ​ใจ​แข็ง​กระด้าง”
Thai Tok
พระองค์ จึง ได้ ทรง กำหนด วัน หนึ่ง ไว้ อีก คือ กล่าว ใน คัมภีร์ ของ ดา วิด ครั้น ล่วง ไป ช้านาน แล้ว ว่า " วัน นี้ " เหมือน ตรัส เมื่อ คราว ก่อน แล้ว ว่า ` วัน นี้ ถ้า ท่าน ทั้งหลาย จะ ฟัง พระ สุรเสียง ของ พระองค์ อย่า ให้ จิตใจ ของ ท่าน แข็ง กระด้าง ไป '
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พระองค์จึงได้ทรงกำหนดวันหนึ่งไว้อีก คือกล่าวในคัมภีร์ของดาวิดครั้นล่วงไปช้านานแล้วว่า "วันนี้" เหมือนตรัสเมื่อคราวก่อนแล้วว่า `วันนี้ ถ้าท่านทั้งหลายจะฟังพระสุรเสียงของพระองค์ อย่าให้จิตใจของท่านแข็งกระด้างไป'