Hebrews 4:7 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พระองค์จึงได้ทรงกำหนดวันหนึ่งไว้อีก, คือกล่าวในคัมภีร์ของดาวิด ครั้นล่วงไปช้านานแล้วว่า, วันนี้, เหมือนตรัสเมื่อคราวก่อนแล้วว่า, วันนี้ถ้าท่านทั้งหลายจะยินพระสุรเสียงของพระองค์, อย่ากระทำให้ใจของท่านแข็งกะด้างไป.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระเจ้าจึงกำหนดอีกวันหนึ่งที่จะให้คนเข้าไปหยุดพักผ่อน แล้วพระองค์เรียกมันว่า “วันนี้” อีกหลายปีต่อมา พระองค์ก็พูดถึง “วันนี้” ผ่านดาวิด ตามที่ได้ยกมาข้างบนนี้แล้วว่า “วันนี้ ถ้าเจ้าได้ยินเสียงพระเจ้า ก็อย่ามีใจดื้อรั้น”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ดังนั้นพระองค์จึงทรงกำหนดไว้อีกวันหนึ่งคือ “วันนี้” ตามที่พระองค์ตรัสทางดาวิดในเวลาหลายปีต่อมา ถึงข้อที่เคยอ้างมาแล้วว่า “วันนี้ถ้าท่านทั้งหลายได้ยินพระสุรเสียงของพระองค์ อย่าให้จิตใจของท่านดื้อรั้น”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ฉะนั้นพระเจ้าได้ทรงกำหนดวันหนึ่งขึ้นมาอีกครั้ง คือวันที่เรียกว่า “วันนี้” หลังจากนั้นอีกช้านานพระองค์ได้ตรัสเรื่องนี้ผ่านทางดาวิดเหมือนที่ได้ตรัสไว้ก่อนแล้วว่า “วันนี้หากท่านได้ยินพระสุรเสียงของพระองค์ อย่าทำใจแข็งกระด้าง”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ดังนั้นพระองค์ได้ทรงกำหนดไว้อีกวันหนึ่งคือ “วันนี้” ตามที่พระองค์ได้ตรัสทางดาวิดในเวลาต่อมานาน ในข้อพระคัมภีร์ที่อ้างมาข้างบนแล้วว่า วันนี้ถ้าท่านทั้งหลายจะฟังพระสุรเสียงของพระองค์ อย่าให้จิตใจของท่านดื้อรั้น
Thai KJV 2003
พระองค์จึงได้ทรงกำหนดวันหนึ่งไว้อีก คือกล่าวในคัมภีร์ของดาวิดครั้นล่วงไปช้านานแล้วว่า “วันนี้” เหมือนตรัสเมื่อคราวก่อนแล้วว่า ‘วันนี้ ถ้าท่านทั้งหลายจะฟังพระสุรเสียงของพระองค์ อย่าให้จิตใจของท่านแข็งกระด้างไป’
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระเจ้าจึงได้กำหนดไว้อีกวันหนึ่งโดยเรียกว่า “วันนี้” หลังจากเวลาผ่านไปเป็นเวลานานแล้ว พระองค์กล่าวผ่านดาวิดดังที่ว่ามาแล้วว่า “วันนี้ ถ้าพวกเจ้าได้ยินเสียงของพระองค์ ก็อย่าทำใจของเจ้าให้แข็งกระด้าง”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระเจ้าจึงกำหนดอีกวันหนึ่งเรียกว่า “วันนี้” พระเจ้ากล่าวเรื่องนี้นานมาแล้วผ่านดาวิด ตามข้อความที่อ้างไว้ว่า “วันนี้หากท่านได้ยินเสียงของพระองค์ อย่าทำใจแข็งกระด้าง”
Thai Tok
พระองค์ จึง ได้ ทรง กำหนด วัน หนึ่ง ไว้ อีก คือ กล่าว ใน คัมภีร์ ของ ดา วิด ครั้น ล่วง ไป ช้านาน แล้ว ว่า " วัน นี้ " เหมือน ตรัส เมื่อ คราว ก่อน แล้ว ว่า ` วัน นี้ ถ้า ท่าน ทั้งหลาย จะ ฟัง พระ สุรเสียง ของ พระองค์ อย่า ให้ จิตใจ ของ ท่าน แข็ง กระด้าง ไป '
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พระองค์จึงได้ทรงกำหนดวันหนึ่งไว้อีก คือกล่าวในคัมภีร์ของดาวิดครั้นล่วงไปช้านานแล้วว่า "วันนี้" เหมือนตรัสเมื่อคราวก่อนแล้วว่า `วันนี้ ถ้าท่านทั้งหลายจะฟังพระสุรเสียงของพระองค์ อย่าให้จิตใจของท่านแข็งกระด้างไป'