Hebrews 5:10 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พระ​เจ้า​ก็​ได้​ทรง​ตั้ง​พระ​องค์​ไว้​เป็น​มหา​ปุโรหิต​ตาม​อย่าง​มัลคี​เซ​เด็ค.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระเจ้า​ได้​ประกาศ​แต่งตั้ง​ให้​พระองค์​เป็น​หัวหน้า​นักบวช​สูงสุด​เหมือนกับ​เมลคีเซเดค
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
โดยพระเจ้าทรงตั้งพระองค์เป็นมหาปุโรหิตตามแบบอย่างของเมลคีเซเดค
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
และพระเจ้าทรงแต่งตั้งพระองค์เป็นมหาปุโรหิตตามแบบของเมลคีเซเดค
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
โดยพระเจ้าได้ทรงตั้งพระองค์ให้เป็นมหาปุโรหิต ตามแบบอย่างของเมลคีเซเดค
Thai KJV 2003
โดยพระเจ้าได้ทรงตั้งพระองค์ให้เป็นมหาปุโรหิตตามอย่างของเมลคีเซเดค
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
และ​พระ​เจ้า​แต่งตั้ง​ให้​พระ​องค์​เป็น​หัวหน้า​มหา​ปุโรหิต​ตาม​แบบอย่าง​เมลคีเซเดค
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
และ​พระเจ้า​ได้​กำหนด​ให้​พระองค์​เป็น​มหา​ปุโรหิต​ตาม​แบบ​ของ​เมลคีเซเดค
Thai Tok
โดย พระเจ้า ได้ ทรง ตั้ง พระองค์ ให้ เป็น มหา ปุโรหิต ตาม อย่าง ของ เม ลคีเซ เด ค
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
โดยพระเจ้าได้ทรงตั้งพระองค์ให้เป็นมหาปุโรหิตตามอย่างของเมลคีเซเดค