Hebrews 5:13 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เพราะว่าทุกคนที่ยังกินนํ้านมอยู่ไม่เป็นคนชำนาญในถ้อยคำแห่งความชอบธรรม, ด้วยว่าเขายังเป็นทารกอยู่.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
คนที่ยังดื่มนมก็ยังเป็นเด็กทารกอยู่ และยังไม่คุ้นเคยกับคำสอนที่เกี่ยวกับชีวิตที่พระเจ้าชอบใจ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพราะว่าทุกคนที่ยังกินน้ำนมนั้นยังไม่เข้าใจใน เรื่องความชอบธรรม เพราะเขายังเป็นทารกอยู่
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ใครที่ยังกินนมก็ยังเป็นทารก ไม่คุ้นกับคำสอนเรื่องความชอบธรรม
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เพราะว่าทุกคนที่ยังกินน้ำนมนั้น ยังไม่เข้าใจในเรื่องความชอบธรรม เพราะเขายังเป็นผู้เยาว์
Thai KJV 2003
เพราะว่าทุกคนที่ยังกินน้ำนมนั้นก็ยังไม่ชำนาญในพระวจนะแห่งความชอบธรรม เพราะเขายังเป็นทารกอยู่
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ทุกคนที่ดื่มเพียงแต่น้ำนมยังไม่ชินกับคำสอนแห่งความชอบธรรม เพราะเขายังเป็นเด็กทารก
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ใครที่ยังกินนมก็ยังเป็นทารก ไม่คุ้นกับคำสอนเรื่องความชอบธรรม
Thai Tok
เพราะว่า ทุก คน ที่ ยัง กินน้ำ นม นั้น ก็ ยัง ไม่ ชำนาญ ใน พระ วจนะ แห่ง ความชอบ ธรรม เพราะ เขา ยัง เป็น ทารก อยู่
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เพราะว่าทุกคนที่ยังกินน้ำนมนั้นก็ยังไม่ชำนาญในพระวจนะแห่งความชอบธรรม เพราะเขายังเป็นทารกอยู่