Hebrews 5:13 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เพราะว่า​ทุก​คน​ที่​ยัง​กินนํ้า​นม​อยู่​ไม่​เป็น​คน​ชำนาญ​ใน​ถ้อยคำ​แห่ง​ความชอบ​ธรรม, ด้วย​ว่า​เขา​ยัง​เป็น​ทารก​อยู่.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
คน​ที่​ยัง​ดื่ม​นม​ก็​ยัง​เป็น​เด็ก​ทารก​อยู่ และ​ยัง​ไม่​คุ้นเคย​กับ​คำสอน​ที่​เกี่ยวกับ​ชีวิต​ที่​พระเจ้า​ชอบใจ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพราะว่าทุกคนที่ยังกินน้ำนมนั้นยังไม่เข้าใจใน เรื่องความชอบธรรม เพราะเขายังเป็นทารกอยู่
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ใครที่ยังกินนมก็ยังเป็นทารก ไม่คุ้นกับคำสอนเรื่องความชอบธรรม
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เพราะว่าทุกคนที่ยังกินน้ำนมนั้น ยังไม่เข้าใจในเรื่องความชอบธรรม เพราะเขายังเป็นผู้เยาว์
Thai KJV 2003
เพราะว่าทุกคนที่ยังกินน้ำนมนั้นก็ยังไม่ชำนาญในพระวจนะแห่งความชอบธรรม เพราะเขายังเป็นทารกอยู่
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ทุก​คน​ที่​ดื่ม​เพียง​แต่​น้ำนม​ยัง​ไม่​ชิน​กับ​คำสอน​แห่ง​ความ​ชอบธรรม เพราะ​เขา​ยัง​เป็น​เด็ก​ทารก
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ใคร​ที่​ยัง​กิน​นม​ก็​ยัง​เป็น​ทารก ไม่​คุ้น​กับ​คำ​สอน​เรื่อง​ความ​ชอบ​ธรรม
Thai Tok
เพราะว่า ทุก คน ที่ ยัง กินน้ำ นม นั้น ก็ ยัง ไม่ ชำนาญ ใน พระ วจนะ แห่ง ความชอบ ธรรม เพราะ เขา ยัง เป็น ทารก อยู่
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เพราะว่าทุกคนที่ยังกินน้ำนมนั้นก็ยังไม่ชำนาญในพระวจนะแห่งความชอบธรรม เพราะเขายังเป็นทารกอยู่