Hebrews 5:2 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ท่านนั้นมีใจเมตตากรุณาคนโง่และคนหลงผิดได้, เพราะท่านเองก็มีความอ่อนกำลังอยู่รอบตัวด้วย
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เขาสามารถเห็นอกเห็นใจและช่วยคนที่ไม่รู้เรื่องและคนที่หลงผิด เพราะเขาเองมีจุดอ่อนเหมือนกัน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ท่านสามารถปฏิบัติอย่างนุ่มนวลต่อคนที่รู้เท่าไม่ถึงการณ์และที่หลงผิด เพราะท่านเองก็มีความอ่อนแอ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
มหาปุโรหิตสามารถปฏิบัติต่อผู้ที่รู้เท่าไม่ถึงการณ์และกำลังหลงผิดไปนั้นอย่างเห็นอกเห็นใจเพราะเขาเองก็ตกอยู่ในความอ่อนแอ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ท่านแสดงใจอดทนนานด้วยความรักต่อคนเขลาและคนหลงผิดได้ เพราะท่านเองก็มีความอ่อนแอเช่นเดียวกับมนุษย์ทุกคน
Thai KJV 2003
ท่านนั้นมีใจเมตตากรุณาคนโง่และคนหลงผิดได้ เพราะท่านเองก็มีความอ่อนกำลังอยู่รอบตัวด้วย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
หัวหน้ามหาปุโรหิตสามารถจัดการเรื่องเหล่านี้ได้อย่างละมุนละม่อมกับคนที่รู้เท่าไม่ถึงการณ์ซึ่งถูกชักนำไปในทางที่ผิด เพราะตัวเขาเองก็อ่อนแอหลายเรื่อง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
มหาปุโรหิตปฎิบัติต่อคนที่ไม่รู้และหลงผิดอย่างอ่อนโยนได้ เพราะเขาเองก็มีความอ่อนแอ
Thai Tok
ท่าน นั้น มี ใจ เมตตา กรุณา คน โง่ และ คน หลง ผิด ได้ เพราะ ท่าน เอง ก็ มีค วาม อ่อน กำลัง อยู่ รอบ ตัว ด้วย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ท่านนั้นมีใจเมตตากรุณาคนโง่และคนหลงผิดได้ เพราะท่านเองก็มีความอ่อนกำลังอยู่รอบตัวด้วย