Hebrews 5:6 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เหมือนพระองค์ตรัสในที่อื่นว่า, ท่านเป็นปุโรหิตเป็นนิตย์ตามอย่างเมลคีเซเด็ค
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระเจ้าได้พูดไว้ในพระคัมภีร์ อีกตอนหนึ่งว่า “เจ้าเป็นนักบวชตลอดไป เหมือนกับเมลคีเซเดค”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และตรัสอีกตอนหนึ่งว่า “เจ้าจะเป็นปุโรหิตชั่วนิรันดร์ ตามแบบอย่างของเมลคีเซเดค”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
และพระองค์ตรัสไว้ในอีกตอนหนึ่งว่า “เจ้าเป็นปุโรหิตชั่วนิรันดร์ ตามแบบของเมลคีเซเดค”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และได้ตรัสอีกแห่งหนึ่งว่า ท่านเป็นปุโรหิตเป็นนิตย์ ตามแบบอย่างของเมลคีเซเดค
Thai KJV 2003
เหมือนพระองค์ได้ตรัสอีกแห่งหนึ่งว่า ‘ท่านเป็นปุโรหิตเป็นนิตย์ตามอย่างของเมลคีเซเดค’
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
และพระองค์กล่าวอีกตอนหนึ่งว่า “เจ้าเป็นปุโรหิตเป็นนิตย์ ตามแบบอย่างเมลคีเซเดค”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
และพระองค์พูดอีกตอนหนึ่งว่า “เจ้าเป็นปุโรหิตชั่วนิรันดร์ ตามแบบของเมลคีเซเดค”
Thai Tok
เหมือน พระองค์ ได้ ตรัส อีก แห่ง หนึ่ง ว่า ` ท่าน เป็น ปุโรหิต เป็นนิตย์ ตาม อย่าง ของ เม ลคีเซ เด ค '
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เหมือนพระองค์ได้ตรัสอีกแห่งหนึ่งว่า `ท่านเป็นปุโรหิตเป็นนิตย์ตามอย่างของเมลคีเซเดค'