Hebrews 5:6 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เหมือน​พระ​องค์​ตรัส​ใน​ที่​อื่น​ว่า, ท่าน​เป็น​ปุโรหิต​เป็น​นิตย์​ตาม​อย่าง​เมลคี​เซ​เด็ค
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระเจ้า​ได้​พูด​ไว้​ใน​พระคัมภีร์ อีก​ตอนหนึ่ง​ว่า “เจ้า​เป็น​นักบวช​ตลอดไป เหมือน​กับ​เมลคีเซเดค”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และตรัสอีกตอนหนึ่งว่า “เจ้าจะเป็นปุโรหิตชั่วนิรันดร์ ตามแบบอย่างของเมลคีเซเดค”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
และพระองค์ตรัสไว้ในอีกตอนหนึ่งว่า “เจ้าเป็นปุโรหิตชั่วนิรันดร์ ตามแบบของเมลคีเซเดค”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และได้ตรัสอีกแห่งหนึ่งว่า ท่านเป็นปุโรหิตเป็นนิตย์ ตามแบบอย่างของเมลคีเซเดค
Thai KJV 2003
เหมือนพระองค์ได้ตรัสอีกแห่งหนึ่งว่า ‘ท่านเป็นปุโรหิตเป็นนิตย์ตามอย่างของเมลคีเซเดค’
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
และ​พระ​องค์​กล่าว​อีก​ตอน​หนึ่ง​ว่า “เจ้า​เป็น​ปุโรหิต​เป็น​นิตย์ ตาม​แบบอย่าง​เมลคีเซเดค”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
และ​พระองค์​พูด​อีก​ตอน​หนึ่ง​ว่า “เจ้า​เป็น​ปุโรหิต​ชั่ว​นิรันดร์ ตาม​แบบ​ของ​เมลคีเซเดค”
Thai Tok
เหมือน พระองค์ ได้ ตรัส อีก แห่ง หนึ่ง ว่า ` ท่าน เป็น ปุโรหิต เป็นนิตย์ ตาม อย่าง ของ เม ลคีเซ เด ค '
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เหมือนพระองค์ได้ตรัสอีกแห่งหนึ่งว่า `ท่านเป็นปุโรหิตเป็นนิตย์ตามอย่างของเมลคีเซเดค'