Hebrews 6:14 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
คือตรัสว่า, แท้จริงเราจะอวยพรให้แก่ท่าน, และจะให้เผ่าพันธุ์ของท่านทวีมากขึ้น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระองค์พูดว่า “เราจะอวยพรเจ้าและจะให้ลูกหลานของเจ้าทวีคูณมากยิ่งขึ้น”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
คือตรัสว่า “เราจะอวยพรเจ้า และจะให้ เจ้า ทวีมากขึ้นอย่างแน่นอน”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
โดยตรัสว่า “เราจะอวยพรเจ้าแน่นอนและจะให้เจ้ามีลูกหลานมากมาย”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
คือตรัสว่า เราจะอำนวยพรเจ้าเป็นแน่ และจะให้เผ่าพันธุ์ของเจ้าทวีมากขึ้น
Thai KJV 2003
คือตรัสว่า ‘เราจะอวยพรท่านแน่ เราจะทวีเชื้อสายของท่านให้มากขึ้น’
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
โดยกล่าวว่า “เราจะให้พรแก่เจ้า และจะเพิ่มผู้สืบเชื้อสายให้แก่เจ้ามากยิ่งขึ้นอย่างแน่นอน”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
โดยพูดว่า “เราจะอวยพรเจ้าแน่นอน และจะให้เจ้ามีลูกหลานมากมาย”
Thai Tok
คือ ตรัส ว่า ` เรา จะ อวย พร ท่าน แน่ เรา จะ ทวี เชื้อสาย ของ ท่าน ให้ มาก ขึ้น '
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
คือตรัสว่า `เราจะอวยพรท่านแน่ เราจะทวีเชื้อสายของท่านให้มากขึ้น'