Hebrews 6:20 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ที่​ผู้นำ​หน้า​ได้​เสด็จ​เข้า​ไป​เมื่อ​เรา​แล้ว, คือ​พระ​เยซู​ผู้​ทรง​เป็น​มหา​ปุโรหิต​เป็น​นิตย์​ตาม​อย่าง​มัลคี​เซ​เด็ค
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระเยซู​ได้​เข้าไป​ในนั้น​ก่อนแล้ว​เพื่อ​เรา พระองค์​จึง​เป็น​หัวหน้า​นักบวช​สูงสุด​ตลอดไป เหมือนกับ​เมลคีเซเดค
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ที่ที่พระเยซูผู้ทรงนำหน้าเสด็จเข้าไปก่อนแล้วเพื่อเรา เพราะพระองค์ทรงเป็นมหาปุโรหิตชั่วนิรันดร์ ตามแบบอย่างเมลคีเซเดคนั้น
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ที่ซึ่งพระเยซูผู้ได้เสด็จนำหน้าเราทรงเข้าไปก่อนแล้วเพื่อเรา พระองค์จึงได้เป็นมหาปุโรหิตชั่วนิรันดร์ตามแบบของเมลคีเซเดค
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ที่พระเยซูผู้ทรงนำหน้าได้เสด็จเข้าไปก่อนเพื่อเราแล้ว เพราะพระองค์ได้ทรงรับการแต่งตั้งเป็นมหาปุโรหิตเป็นนิตย์ ตามแบบอย่างเมลคีเซเดคนั้น
Thai KJV 2003
ที่ผู้นำหน้าได้เสด็จเข้าไปเผื่อเราแล้ว คือพระเยซูผู้ทรงได้รับการแต่งตั้งเป็นมหาปุโรหิตเป็นนิตย์ตามอย่างเมลคีเซเดค
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
อัน​เป็น​ที่​ซึ่ง​พระ​เยซู​ได้​เข้า​ไป​ก่อน​แล้ว​เพื่อ​เรา พระ​องค์​จึง​เป็น​หัวหน้า​มหา​ปุโรหิต​เป็น​นิตย์ ตาม​แบบอย่าง​เมลคีเซเดค
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ที่​ซึ่ง​พระเยซู​ได้​นำ​หน้า​เข้า​ไป​ก่อน​แล้ว​เพื่อ​เรา พระองค์​เป็น​มหา​ปุโรหิต​นิรันดร์​ตาม​แบบ​ของ​เมลคีเซเดค
Thai Tok
ที่ ผู้ นำ หน้า ได้ เสด็จ เข้าไป เผื่อ เรา แล้ว คือ พระ เยซู ผู้ทรง ได้ รับ การ แต่งตั้ง เป็น มหา ปุโรหิต เป็นนิตย์ ตาม อย่าง เม ลคีเซ เด ค
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ที่ผู้นำหน้าได้เสด็จเข้าไปเผื่อเราแล้ว คือพระเยซูผู้ทรงได้รับการแต่งตั้งเป็นมหาปุโรหิตเป็นนิตย์ตามอย่างเมลคีเซเดค