Hebrews 6:20 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ที่ผู้นำหน้าได้เสด็จเข้าไปเมื่อเราแล้ว, คือพระเยซูผู้ทรงเป็นมหาปุโรหิตเป็นนิตย์ตามอย่างมัลคีเซเด็ค
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระเยซูได้เข้าไปในนั้นก่อนแล้วเพื่อเรา พระองค์จึงเป็นหัวหน้านักบวชสูงสุดตลอดไป เหมือนกับเมลคีเซเดค
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ที่ที่พระเยซูผู้ทรงนำหน้าเสด็จเข้าไปก่อนแล้วเพื่อเรา เพราะพระองค์ทรงเป็นมหาปุโรหิตชั่วนิรันดร์ ตามแบบอย่างเมลคีเซเดคนั้น
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ที่ซึ่งพระเยซูผู้ได้เสด็จนำหน้าเราทรงเข้าไปก่อนแล้วเพื่อเรา พระองค์จึงได้เป็นมหาปุโรหิตชั่วนิรันดร์ตามแบบของเมลคีเซเดค
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ที่พระเยซูผู้ทรงนำหน้าได้เสด็จเข้าไปก่อนเพื่อเราแล้ว เพราะพระองค์ได้ทรงรับการแต่งตั้งเป็นมหาปุโรหิตเป็นนิตย์ ตามแบบอย่างเมลคีเซเดคนั้น
Thai KJV 2003
ที่ผู้นำหน้าได้เสด็จเข้าไปเผื่อเราแล้ว คือพระเยซูผู้ทรงได้รับการแต่งตั้งเป็นมหาปุโรหิตเป็นนิตย์ตามอย่างเมลคีเซเดค
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
อันเป็นที่ซึ่งพระเยซูได้เข้าไปก่อนแล้วเพื่อเรา พระองค์จึงเป็นหัวหน้ามหาปุโรหิตเป็นนิตย์ ตามแบบอย่างเมลคีเซเดค
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ที่ซึ่งพระเยซูได้นำหน้าเข้าไปก่อนแล้วเพื่อเรา พระองค์เป็นมหาปุโรหิตนิรันดร์ตามแบบของเมลคีเซเดค
Thai Tok
ที่ ผู้ นำ หน้า ได้ เสด็จ เข้าไป เผื่อ เรา แล้ว คือ พระ เยซู ผู้ทรง ได้ รับ การ แต่งตั้ง เป็น มหา ปุโรหิต เป็นนิตย์ ตาม อย่าง เม ลคีเซ เด ค
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ที่ผู้นำหน้าได้เสด็จเข้าไปเผื่อเราแล้ว คือพระเยซูผู้ทรงได้รับการแต่งตั้งเป็นมหาปุโรหิตเป็นนิตย์ตามอย่างเมลคีเซเดค