Hebrews 6:4 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เพราะว่าเมื่อเรามาพูดถึงคนเหล่านั้นที่ได้รับความสว่างมาครั้งหนึ่งแล้ว, และได้ชิมของประทานจากสวรรค์, และได้รับพระวิญญาณบริสุทธิ์,
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
บางคนเคยอยู่ในความสว่างของพระเจ้า เคยลิ้มรสของขวัญจากสวรรค์ เคยมีส่วนร่วมกับพระวิญญาณบริสุทธิ์
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพราะว่าคนเหล่านั้นที่ได้รับความสว่างมาครั้งหนึ่งแล้ว และได้ลิ้มรสของประทานจากสวรรค์ ได้มีส่วนร่วมในพระวิญญาณบริสุทธิ์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
สำหรับผู้ที่เคยเห็นแจ่มแจ้งมาแล้ว ผู้ที่เคยลิ้มรสของประทานจากสวรรค์ ผู้ที่เคยมีส่วนร่วมในพระวิญญาณบริสุทธิ์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เพราะว่าคนเหล่านั้นที่ได้รับความสว่างมาครั้งหนึ่งแล้ว และได้รู้รสของประทานจากสวรรค์ ได้มีส่วนในพระวิญญาณบริสุทธิ์
Thai KJV 2003
เพราะว่าคนเหล่านั้นที่ได้รับความสว่างมาครั้งหนึ่งแล้ว และได้รู้รสของประทานจากสวรรค์ ได้มีส่วนในพระวิญญาณบริสุทธิ์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ในกรณีของบรรดาผู้ที่พระเจ้าเคยให้สัมผัสกับความสว่าง ได้ลิ้มรสของประทานจากสวรรค์ ได้มีส่วนร่วมกับพระวิญญาณบริสุทธิ์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
สำหรับผู้ที่ครั้งหนึ่งเคยได้รับความสว่าง ผู้ได้ลิ้มรสของประทานจากสวรรค์ ได้มีส่วนในพระวิญญาณบริสุทธิ์
Thai Tok
เพราะว่า คน เหล่า นั้น ที่ ได้ รับ ความ สว่าง มา ครั้ง หนึ่ง แล้ว และ ได้ รู้ รส ของ ประทาน จาก สวรรค์ ได้ มี ส่วน ใน พระ วิญญาณ บริสุทธิ์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เพราะว่าคนเหล่านั้นที่ได้รับความสว่างมาครั้งหนึ่งแล้ว และได้รู้รสของประทานจากสวรรค์ ได้มีส่วนในพระวิญญาณบริสุทธิ์