Hebrews 7:16 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ซึ่ง​ไม่ได้​ทรง​ตั้ง​ขึ้น​ตาม​บัญญัติ​แห่ง​เนื้อ​หนัง, แต่​ตาม​ฤทธิ์​เดช​แห่ง​ชีวิต​อัน​ไม่​รู้​สิ้น​สุด​เลย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ซึ่ง​คนนี้​ไม่​ได้รับ​การ​แต่งตั้ง​ให้​เป็น​นักบวช​ตาม​กฎ คือ​กฎ​ที่​จะ​ต้อง​สืบ​เชื้อสาย​มา​จาก​เผ่า​เลวี แต่​เป็น​เพราะ​ฤทธิ์​อำนาจ​ของ​ชีวิต​ที่​ไม่​สามารถ​ทำลาย​ได้
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ผู้ซึ่งเป็นปุโรหิตโดยไม่ได้รับการแต่งตั้งตามธรรมบัญญัติเรื่องเชื้อสาย แต่โดยฤทธิ์เดชแห่งชีวิตอันไม่สามารถจะทำลายได้
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ผู้ที่เป็นปุโรหิตโดยไม่ได้อาศัยกฎระเบียบการสืบทอดตามบรรพบุรุษของเขา แต่โดยอาศัยอานุภาพแห่งชีวิตซึ่งไม่อาจทำลายได้
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ผู้ซึ่งเป็นปุโรหิตโดยไม่ได้รับการแต่งตั้งตามบัญญัติเรื่องเชื้อสาย แต่โดยฤทธิ์เดชแห่งชีวิตอันไม่สามารถจะทำลายได้
Thai KJV 2003
ซึ่งไม่ได้ทรงตั้งขึ้นตามพระราชบัญญัติซึ่งเป็นบทบัญญัติสำหรับเนื้อหนัง แต่ตามฤทธิ์เดชแห่งชีวิตอันไม่รู้สิ้นสุดเลย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
คือ​เป็น​ปุโรหิต​ที่​ไม่​ได้​เกิด​จาก​กฎเกณฑ์​ตาม​เชื้อสาย​ของ​บรรพบุรุษ แต่​เกิด​จาก​อานุภาพ​แห่ง​ชีวิต​ที่​ไม่​สามารถ​จะ​ทำลาย​ได้
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ผู้​ที่​ได้​เป็น​ปุโรหิต​โดย​ไม่​อาศัย​ระเบียบ​ปฏิบัติ​ตาม​บรรพบุรุษ แต่​โดย​อานุภาพ​แห่ง​ชีวิต​ซึ่ง​ไม่​อาจ​ทำลาย​ได้
Thai Tok
ซึ่ง ไม่ ได้ ทรง ตั้ง ขึ้น ตาม พระราชบัญญัติ ซึ่ง เป็น บทบัญญัติ สำหรับ เนื้อ หนัง แต่ ตาม ฤทธิ์ เดช แห่ง ชีวิต อัน ไม่ รู้ สิ้นสุด เลย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ซึ่งไม่ได้ทรงตั้งขึ้นตามพระราชบัญญัติซึ่งเป็นบทบัญญัติสำหรับเนื้อหนัง แต่ตามฤทธิ์เดชแห่งชีวิตอันไม่รู้สิ้นสุดเลย