Hebrews 7:21 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
(แท้ที่จริงเมื่อได้ทรงตั้งปุโรหิตเหล่านั้นขึ้น ก็ตั้งโดยปราศจากคำปฏิญาณ, แต่ทรงตั้งท่านนี้ขึ้นโดยคำปฏิญาณของพระองค์ ผู้ได้ตรัสแก่ท่านว่า, องค์พระผู้เป็นเจ้าได้ทรงปฏิญาณแล้ว, และพระองค์เองก็จะไม่ทรงกลับคำว่า ท่านเป็นปุโรหิตเป็นนิตย์ ),
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แต่พระเยซูได้เป็นหัวหน้านักบวช เมื่อพระเจ้าสาบานกับพระเยซูว่า “องค์เจ้าชีวิตได้สาบานไว้แล้ว และจะไม่มีวันเปลี่ยนใจเลย ‘พระองค์เป็นนักบวชตลอดไป’”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แต่พระเยซูทรงเป็นปุโรหิตโดยมีคำปฏิญาณตรัสถึงพระองค์ว่า “องค์พระผู้เป็นเจ้า ทรงปฏิญาณ แล้ว และจะไม่ทรงเปลี่ยนพระทัย เจ้าจะเป็นปุโรหิตชั่วนิรันดร์”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แต่พระเยซูทรงขึ้นเป็นปุโรหิตด้วยคำสาบานเมื่อพระเจ้าตรัสกับพระองค์ว่า “พระเจ้าได้ทรงปฏิญาณแล้ว และจะไม่ทรงเปลี่ยนพระทัย คือ ‘ท่านเป็นปุโรหิตชั่วนิรันดร์’ ”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
บรรดาปุโรหิตเผ่าเลวีนั้นไม่มีการกล่าวปฏิญาณเมื่อเขาเข้ารับตำแหน่ง แต่ส่วนปุโรหิตใหม่นี้ มีคำกล่าวปฏิญาณว่า พระเจ้าทรงปฏิญาณแล้ว และจะไม่ทรงเปลี่ยนพระทัย ท่านเป็นปุโรหิตตลอดกาล
Thai KJV 2003
(บรรดาปุโรหิตเหล่านั้นไม่มีการกล่าวปฏิญาณเมื่อเขาเข้ารับตำแหน่ง แต่ส่วนปุโรหิตนี้มีคำกล่าวปฏิญาณจากพระองค์ว่า ‘องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงปฏิญาณแล้ว และจะไม่เปลี่ยนพระทัยของพระองค์ว่า “ท่านเป็นปุโรหิตเป็นนิตย์ตามอย่างของเมลคีเซเดค”’)
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แต่ท่านผู้นี้เป็นปุโรหิตด้วยคำปฏิญาณ เมื่อพระเจ้ากล่าวกับท่านว่า “พระผู้เป็นเจ้าได้ปฏิญาณ และจะไม่เปลี่ยนใจว่า ‘เจ้าเป็นปุโรหิตเป็นนิตย์’”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แต่พระเยซูขึ้นเป็นปุโรหิตด้วยคำสาบาน เมื่อพระเจ้าพูดกับพระองค์ว่า “องค์พระผู้เป็นเจ้าได้ปฏิญาณแล้ว และจะไม่เปลี่ยนใจ คือ ‘ท่านเป็นปุโรหิตชั่วนิรันดร์’ ”
Thai Tok
( บรรดา ปุโรหิต เหล่า นั้น ไม่ มี การก ล่า ว ปฏิญาณ เมื่อ เขา เข้า รับ ตำแหน่ง แต่ ส่วน ปุโรหิต นี้ มี คำ กล่าว ปฏิญาณ จาก พระองค์ ว่า ` องค์ พระผู้เป็นเจ้า ทรง ปฏิญาณ แล้ว และ จะ ไม่ เปลี่ยน พระทัย ของ พระองค์ ว่า " ท่าน เป็น ปุโรหิต เป็นนิตย์ ตาม อย่าง ของ เม ลคีเซ เด ค " ' )
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
(บรรดาปุโรหิตเหล่านั้นไม่มีการกล่าวปฏิญาณเมื่อเขาเข้ารับตำแหน่ง แต่ส่วนปุโรหิตนี้มีคำกล่าวปฏิญาณจากพระองค์ว่า `องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงปฏิญาณแล้ว และจะไม่เปลี่ยนพระทัยของพระองค์ว่า "ท่านเป็นปุโรหิตเป็นนิตย์ตามอย่างของเมลคีเซเดค"')