Hebrews 8:5 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ปุโรหิต​เหล่านั้น​ปฏิบัติ​ตาม​แบบ​และ​เงา​แห่ง​สิ่ง​เหล่านั้น​ที่​อยู่​ใน​สวรรค์, เหมือน​ได้​ทรง​สั่ง​แก่​โม​เซ​ครั้ง​เมื่อ​ท่าน​จะ​สร้าง​พลับพลา​นั้น​ว่า, นี่​แน่ะ จง​กระทำ​ทุก​สิ่ง​ตาม​แบบอย่าง​ที่​เรา​ได้​สำแดง​แก่​ท่าน​ขน​ภูเขา​นั้น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แต่​พวกเขา​ทำงาน​รับใช้​ใน​ที่​ที่​เป็น​แค่​สิ่ง​ที่​เลียนแบบ และ​เป็น​เงา​ของ​สิ่ง​ที่​อยู่​ใน​สวรรค์ เหมือนกับ​เมื่อ​โมเสส​กำลัง​จะ​ตั้ง​เต็นท์ พระเจ้า​ได้​เตือน​ว่า “ระวัง​ให้ดี ให้​ทำ​ทุกอย่าง​ตาม​แบบ​ที่​ได้​แสดง​ให้​เจ้า​ดู​บน​ภูเขา ​นั้น”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ปุโรหิตเหล่านั้นปฏิบัติกิจในพลับพลา ที่เป็นแต่แบบจำลองและเงาของสิ่งที่อยู่ในสวรรค์ ดังโมเสสเมื่อท่านจะตั้งพลับพลานั้น พระเจ้าก็ตรัสสั่งว่า “จงระวังที่จะทำทุกสิ่งตามแบบที่เราแจ้งแก่เจ้าบนภูเขา”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ปุโรหิตเหล่านั้นปรนนิบัติในสถานนมัสการอันเป็นแบบจำลองและเงาของสิ่งที่อยู่ในสวรรค์ ด้วยเหตุนี้เมื่อโมเสสจะสร้างพลับพลาจึงได้รับคำเตือนว่า “จงทำทุกอย่างตามแบบที่เราได้สำแดงแก่เจ้าบนภูเขานั้น”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ปุโรหิตเหล่านั้นปฏิบัติกิจในเต็นท์ ที่เป็นแต่แบบและเงาแห่งศักดิ์สิทธิสถาน ดังโมเสสเมื่อท่านจะตั้งเต็นท์นั้น พระเจ้าก็ได้ตรัสสั่งว่า จงระวังทำทุกสิ่งตามแบบที่เราแจ้งแก่เจ้าบนภูเขา
Thai KJV 2003
ปุโรหิตเหล่านั้นปฏิบัติตามแบบและเงาแห่งสิ่งเหล่านั้นที่อยู่ในสวรรค์ เหมือนพระเจ้าได้ทรงสั่งแก่โมเสสครั้นเมื่อท่านจะสร้างพลับพลานั้นว่า ‘ดูเถิด จงทำทุกสิ่งตามแบบอย่างที่เราแจ้งแก่ท่านบนภูเขา’
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เขา​เหล่า​นั้น​รับใช้ ณ สถาน​ที่​บริสุทธิ์​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ซึ่ง​ทำ​ขึ้น​ตาม​แบบ​และ​เงา​ของ​สิ่ง​ที่​มี​อยู่​ใน​สวรรค์ เช่น​เดียว​กับ​ที่​โมเสส​ได้​รับ​การ​เตือน​จาก​พระ​เจ้า เวลา​ที่​ท่าน​กำลัง​จะ​สร้าง​กระโจม​ว่า “จง​แน่ใจ​ว่า เจ้า​ต้อง​ทำ​ทุก​สิ่ง​ตาม​แบบ​ที่​แสดง​ให้​เห็น​บน​ภูเขา”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พวก​เขา​ทำ​หน้าที่​รับใช้​ใน​สถาน​ศักดิ์สิทธิ์ ซึ่ง​เป็น​แบบ​จำลอง​และ​เงา​ของ​สิ่ง​ที่​อยู่​ใน​สวรรค์ ด้วย​เหตุ​นี้​เมื่อ​โมเสส​จะ​สร้าง​พลับพลา​จึง​ได้​รับ​คำ​เตือน​ว่า “จง​ทำ​ทุก​อย่าง​ตาม​แบบ​ที่​เรา​ได้​แสดง​แก่​เจ้า​บน​ภูเขา​นั้น”
Thai Tok
ปุโรหิต เหล่า นั้น ปฏิบัติ ตาม แบบ และ เงา แห่ง สิ่ง เหล่า นั้น ที่ อยู่ ใน สวรรค์ เหมือน พระเจ้า ได้ ทรง สั่ง แก่ โมเสส ครั้น เมื่อ ท่าน จะ สร้าง พลับพลา นั้น ว่า ` ดูเถิด จง ทำ ทุก สิ่ง ตาม แบบอย่าง ที่ เรา แจ้ง แก่ ท่าน บน ภูเขา '
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ปุโรหิตเหล่านั้นปฏิบัติตามแบบและเงาแห่งสิ่งเหล่านั้นที่อยู่ในสวรรค์ เหมือนพระเจ้าได้ทรงสั่งแก่โมเสสครั้นเมื่อท่านจะสร้างพลับพลานั้นว่า `ดูเถิด จงทำทุกสิ่งตามแบบอย่างที่เราแจ้งแก่ท่านบนภูเขา'