Hebrews 9:13 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เพราะว่า​ถ้า​เลือด​แพะ​และ​เลือด​วัว​ตัว​ผู้​และ​เถ้า​ลูก​โค​ตัว​เมีย​ประพรม​หรือ​โปรย​ลง​บน​คน​เหล่านั้น​ที่​มลทิน​แล้ว​ยัง​อาจ​ชำระ​เนื้อ​หนัง​ให้​บริสุทธิ์​ได้,
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ถ้า​เลือด​ของ​แพะ​และ​วัว​ตัวผู้ และ​ขี้เถ้า​ของ​วัว​ตัวเมีย​ที่​เอา​มา​ประพรม​ลง​บน​คน​ที่​ไม่​สะอาด​ตาม​พิธี​ทาง​ศาสนา ยัง​ทำให้​เขา​สะอาด​ภายนอก​ได้
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพราะว่าถ้าเลือดแพะและเลือดวัวตัวผู้ และเถ้าของลูกวัวตัวเมีย ที่ประพรมลงบนคนที่มีมลทิน สามารถชำระเนื้อตัวให้บริสุทธิ์ได้
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เลือดแพะเลือดวัวหรือเถ้าถ่านจากวัวตัวเมียที่ประพรมลงบนผู้มีมลทินตามระเบียบพิธีได้ชำระเขาให้บริสุทธิ์ เพื่อเขาจะสะอาดภายนอก
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เพราะว่าถ้าเลือดแพะและเลือดวัวตัวผู้ และเถ้าของลูกโคตัวเมีย ที่ประพรมลงบนคนบาปสามารถชำระมนุษย์ให้บริสุทธิ์ได้
Thai KJV 2003
เพราะถ้าเลือดวัวตัวผู้และเลือดแพะ และเถ้าของลูกโคตัวเมีย ที่ประพรมลงบนคนบาป สามารถชำระเนื้อหนังให้บริสุทธิ์ได้
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ถ้า​เลือด​แพะ และ​โค​ตัว​ผู้ และ​เถ้า​จาก​ลูก​โค​ตัว​เมีย ที่​ประพรม​ลง​บน​คน​ที่​มี​มลทิน เพื่อ​ชำระ​ให้​มนุษย์​บริสุทธิ์​ภาย​นอก​ได้
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ถ้า​เลือด​แพะ เลือด​วัว​ตัว​ผู้​และ​เถ้า​ของ​วัว​ตัว​เมีย ที่​ประ​พรม​ลง​บน​คน​ซึ่ง​โดย​ตาม​ระเบียบ​พิธี​แล้ว​มี​มลทิน ยัง​ชำระ​เขา​ให้​บริสุทธิ์​สะอาด​ภาย​นอก​ได้
Thai Tok
เพราะ ถ้า เลือด วัวตัวผู้ และ เลือด แพะ และ เถ้า ของ ลูก โค ตัวเมีย ที่ ประพรม ลง บน คน บาป สามารถ ชำระ เนื้อ หนัง ให้ บริสุทธิ์ ได้
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เพราะถ้าเลือดวัวตัวผู้และเลือดแพะ และเถ้าของลูกโคตัวเมีย ที่ประพรมลงบนคนบาป สามารถชำระเนื้อหนังให้บริสุทธิ์ได้