Hebrews 9:13 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เพราะว่าถ้าเลือดแพะและเลือดวัวตัวผู้และเถ้าลูกโคตัวเมียประพรมหรือโปรยลงบนคนเหล่านั้นที่มลทินแล้วยังอาจชำระเนื้อหนังให้บริสุทธิ์ได้,
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ถ้าเลือดของแพะและวัวตัวผู้ และขี้เถ้าของวัวตัวเมียที่เอามาประพรมลงบนคนที่ไม่สะอาดตามพิธีทางศาสนา ยังทำให้เขาสะอาดภายนอกได้
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพราะว่าถ้าเลือดแพะและเลือดวัวตัวผู้ และเถ้าของลูกวัวตัวเมีย ที่ประพรมลงบนคนที่มีมลทิน สามารถชำระเนื้อตัวให้บริสุทธิ์ได้
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เลือดแพะเลือดวัวหรือเถ้าถ่านจากวัวตัวเมียที่ประพรมลงบนผู้มีมลทินตามระเบียบพิธีได้ชำระเขาให้บริสุทธิ์ เพื่อเขาจะสะอาดภายนอก
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เพราะว่าถ้าเลือดแพะและเลือดวัวตัวผู้ และเถ้าของลูกโคตัวเมีย ที่ประพรมลงบนคนบาปสามารถชำระมนุษย์ให้บริสุทธิ์ได้
Thai KJV 2003
เพราะถ้าเลือดวัวตัวผู้และเลือดแพะ และเถ้าของลูกโคตัวเมีย ที่ประพรมลงบนคนบาป สามารถชำระเนื้อหนังให้บริสุทธิ์ได้
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ถ้าเลือดแพะ และโคตัวผู้ และเถ้าจากลูกโคตัวเมีย ที่ประพรมลงบนคนที่มีมลทิน เพื่อชำระให้มนุษย์บริสุทธิ์ภายนอกได้
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ถ้าเลือดแพะ เลือดวัวตัวผู้และเถ้าของวัวตัวเมีย ที่ประพรมลงบนคนซึ่งโดยตามระเบียบพิธีแล้วมีมลทิน ยังชำระเขาให้บริสุทธิ์สะอาดภายนอกได้
Thai Tok
เพราะ ถ้า เลือด วัวตัวผู้ และ เลือด แพะ และ เถ้า ของ ลูก โค ตัวเมีย ที่ ประพรม ลง บน คน บาป สามารถ ชำระ เนื้อ หนัง ให้ บริสุทธิ์ ได้
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เพราะถ้าเลือดวัวตัวผู้และเลือดแพะ และเถ้าของลูกโคตัวเมีย ที่ประพรมลงบนคนบาป สามารถชำระเนื้อหนังให้บริสุทธิ์ได้