Hebrews 9:17 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เพราะว่า​เมื่อ​คน​ตาย​แล้ว หนังสือ​พินัย​กรรม์​นั้น​จึง​ใช้​ได้ แต่​ว่า​เมื่อ​ผู้ทำ​ยัง​มี​ชีวิต​อยู่. หนังสือ​พินัย​กรรม์​นั้น​ก็​ใช้​ไม่ได้
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เพราะ​พินัยกรรม​จะ​มี​ผล​บังคับ​ใช้​ก็​ต่อ​เมื่อ​คน​ทำ​ตายแล้ว​เท่านั้น แต่​ถ้า​คน​ทำ​พินัยกรรม​นั้น​ยัง​อยู่ มัน​ก็​ไม่มี​ผล​บังคับ​อะไรเลย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
คนนั้นต้องตายเสียก่อน หนังสือพินัยกรรมจึงจะมีผล แต่ถ้าผู้ทำยังมีชีวิตอยู่ พินัยกรรมนั้นก็ใช้ไม่ได้
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เพราะพินัยกรรมจะมีผลบังคับใช้ก็ต่อเมื่อผู้ทำตายแล้ว หากผู้นั้นยังมีชีวิตอยู่พินัยกรรมจะไม่มีผลอะไร
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
คนนั้นต้องตายเสียก่อน หนังสือพินัยกรรมจึงจะใช้ได้ แต่ถ้าผู้ทำยังมีชีวิตอยู่ พินัยกรรมนั้นก็ใช้ไม่ได้
Thai KJV 2003
เพราะว่าเมื่อคนตายแล้วหนังสือพินัยกรรมนั้นจึงใช้ได้ มิฉะนั้นเมื่อผู้ทำยังมีชีวิตอยู่ หนังสือพินัยกรรมนั้นก็ใช้ไม่ได้
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เพราะ​หนังสือ​พินัยกรรม​จะ​ใช้​ได้​ก็​ต่อ​เมื่อ​คน​นั้น​ตาย​แล้ว และ​ยัง​ใช้​ไม่​ได้​หาก​ว่า​คน​ที่​ทำ​หนังสือ​ยัง​มี​ชีวิต​อยู่
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เพราะ​พินัยกรรม​จะ​บังคับ​ใช้​ได้​ก็​ต่อ​เมื่อ​ผู้​ทำ​ตาย​แล้ว แต่​ถ้า​ผู้​นั้น​ยัง​มี​ชีวิต​อยู่​พินัยกรรม​ก็​ไม่​มี​ผล​อะไร
Thai Tok
เพราะว่า เมื่อ คน ตาย แล้ว หนังสือ พินัยกรรม นั้น จึง ใช้ได้ มิ ฉะนั้น เมื่อ ผู้ ทำ ยัง มี ชีวิต อยู่ หนังสือ พินัยกรรม นั้น ก็ ใช้ ไม่ ได้
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เพราะว่าเมื่อคนตายแล้วหนังสือพินัยกรรมนั้นจึงใช้ได้ มิฉะนั้นเมื่อผู้ทำยังมีชีวิตอยู่ หนังสือพินัยกรรมนั้นก็ใช้ไม่ได้