Hebrews 9:27 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
และมนุษย์ทั้งหลายมีกำหนดไว้แล้วว่าจะต้องตายหนหนึ่ง และภายหลังนั้นจะถึงการพิพากษาฉันใด.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
มนุษย์ตายแค่ครั้งเดียวแล้วเจอกับการพิพากษา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ตามที่มีข้อกำหนดสำหรับมนุษย์ไว้แล้วว่าจะตายครั้งเดียว และหลังจากนั้นก็จะมีการพิพากษาฉันใด
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เหมือนที่มนุษย์ถูกกำหนดให้ตายครั้งเดียว หลังจากนั้นต้องพบกับการพิพากษา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
มีข้อกำหนดสำหรับมนุษย์ไว้แล้วว่าจะตายครั้งเดียว และหลังจากนั้นก็จะมีการพิพากษาฉันใด
Thai KJV 2003
มีข้อกำหนดสำหรับมนุษย์ไว้แล้วว่าจะต้องตายหนหนึ่ง และหลังจากนั้นก็จะมีการพิพากษาฉันใด
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
มนุษย์ทุกคนถูกกำหนดให้ตายครั้งเดียว และจากนั้นก็มีการพิพากษาฉันใด
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เหมือนที่มนุษย์ถูกกำหนดให้ตายครั้งเดียว และหลังจากนั้นจะต้องเจอการพิพากษา
Thai Tok
มี ข้อกำหนด สำหรับ มนุษย์ ไว้ แล้ว ว่า จะ ต้อง ตาย หน หนึ่ง และ หลังจาก นั้น ก็ จะ มี การ พิพากษา ฉันใด
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
มีข้อกำหนดสำหรับมนุษย์ไว้แล้วว่าจะต้องตายหนหนึ่ง และหลังจากนั้นก็จะมีการพิพากษาฉันใด