Hebrews 9:6 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ครั้น​จัด​ตั้ง​สิ่ง​เหล่านี้​ไว้​อย่าง​นั้น​แล้ว, ปุโรหิต​ทั้ง​หลาย​จึง​เข้า​ไป​ใน​พลับพลา​ห้อง​ที่​หนึ่ง​เสมอ​ทุก​เวลา กระทำ​การ​ปรนนิบัติ​ตาม​พิธี​นมัสการ.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เมื่อ​จัด​สิ่ง​พวกนี้​เข้าที่​แล้ว พวก​นักบวช​จะ​เข้าไป​ใน​ห้องแรก ทำ​หน้าที่​รับใช้​พระเจ้า​เป็น​ประจำ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เมื่อจัดเตรียมสิ่งเหล่านี้ไว้อย่างนั้นแล้ว พวกปุโรหิตก็เข้าไปในห้องชั้นนอกนั้น ทุกครั้งที่ประกอบศาสนพิธี
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เมื่อจัดทุกสิ่งตามนี้แล้ว เหล่าปุโรหิตก็เข้าไปปฏิบัติหน้าที่ในห้องชั้นนอกเป็นกิจวัตร
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เมื่อจัดตั้งสิ่งเหล่านี้ไว้อย่างนั้นแล้ว พวกปุโรหิตก็เข้าไปในเต็นท์ห้องชั้นนอกทุกครั้งที่ปฏิบัติกิจวัตร
Thai KJV 2003
แล้วเมื่อจัดตั้งสิ่งเหล่านี้ไว้อย่างนั้นแล้ว พวกปุโรหิตก็เข้าไปในพลับพลาห้องที่หนึ่งทุกครั้งที่ปรนนิบัติพระเจ้า
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เมื่อ​จัดเตรียม​สิ่ง​เหล่า​นี้​ไว้​แล้ว บรรดา​ปุโรหิต​ก็​เข้า​ไป​ใน​กระโจม​ด้าน​นอก​เป็น​ประจำ​เพื่อ​นมัสการ​ตาม​หน้าที่
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เมื่อ​จัด​ทุก​สิ่ง​ตาม​นี้​แล้ว พวก​ปุโรหิต​ก็​เข้า​ไป​ใน​ห้อง​ชั้น​นอก​เป็น​ประจำ​เพื่อ​ปฏิบัติ​หน้าที่
Thai Tok
แล้ว เมื่อ จัดตั้ง สิ่ง เหล่า นี้ ไว้ อย่าง นั้น แล้ว พวก ปุโรหิต ก็ เข้าไป ใน พลับพลา ห้อง ที่ หนึ่ง ทุก ครั้ง ที่ ปรนนิบัติ พระเจ้า
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แล้วเมื่อจัดตั้งสิ่งเหล่านี้ไว้อย่างนั้นแล้ว พวกปุโรหิตก็เข้าไปในพลับพลาห้องที่หนึ่งทุกครั้งที่ปรนนิบัติพระเจ้า