Hosea 1:10 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
“แต่จำนวนพวกยิศราเอลก็ยังจะทวีมากขึ้นเหมือนเม็ดทรายในทะเลซึ่งจะตวงหรือนับไม่ถ้วน; และต่อมาภายหลัง, แทนคำที่ได้กล่าวไว้แล้วว่า ‘เจ้าทั้งหลายมิใช่เป็นพลไพร่ของเรา’ นั้น, ก็จะมีคำกล่าวแก่เขาว่า ‘เจ้าทั้งหลายเป็นบุตรของพระเจ้าผู้ทรงพระชนม์อยู่.’
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แต่ในอนาคต ลูกหลานของอิสราเอลจะมีจำนวนมากมายเหมือนเม็ดทรายที่ชายหาด ซึ่งไม่สามารถตวงหรือนับได้ และในสถานที่ที่พระเจ้าเคยพูดกับพวกเขาว่า “พวกเจ้าไม่ใช่คนของเรา” พระองค์ก็จะพูดกับพวกเขาว่า “เจ้าเป็นลูกหลานของพระเจ้าผู้มีชีวิตอยู่”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แต่จำนวนประชาชนอิสราเอลจะมากมายเหมือนทรายในทะเล ซึ่งจะตวงหรือนับไม่ถ้วน และในสถานที่ซึ่งพระองค์ตรัสกับพวกเขาว่า “เจ้าไม่ใช่ประชากรของเรา” ก็จะกล่าวแก่พวกเขาว่า “เจ้าเป็นบุตรของพระเจ้าผู้ทรงพระชนม์อยู่”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“ถึงกระนั้นชนชาติอิสราเอลจะเป็นเหมือนเม็ดทรายที่ชายทะเลซึ่งตวงนับไม่ได้ ในที่ซึ่งพระเจ้าตรัสแก่เขาว่า ‘เจ้าไม่ใช่ประชากรของเรา’ พวกเขาจะได้ชื่อว่า ‘บุตรของพระเจ้าผู้ทรงพระชนม์อยู่’
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แต่จำนวนประชาชนอิสราเอลจะมากมาย เหมือนทรายในทะเล ซึ่งจะตวงหรือนับไม่ถ้วน และในสถานที่ซึ่งทรงกล่าวแก่เขาว่า “เจ้าทั้งหลายไม่ใช่ประชากรของเรา” ก็จะกล่าวแก่เขาว่า “เจ้าเป็นบุตรของพระเจ้าผู้ทรงพระชนม์อยู่
Thai KJV 2003
แต่จำนวนประชาชนอิสราเอลจะมากมายเหมือนเม็ดทรายในทะเล ซึ่งจะตวงหรือนับไม่ถ้วน และต่อมาในสถานที่ซึ่งทรงกล่าวแก่เขาว่า “เจ้าทั้งหลายไม่ใช่ประชาชนของเรา” ก็จะกล่าวแก่เขาว่า “เจ้าทั้งหลายเป็นบุตรชายของพระเจ้าผู้ทรงพระชนม์อยู่”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ถึงกระนั้นจำนวนลูกหลานของอิสราเอลจะมากมายเปรียบได้กับเม็ดทรายบนชายฝั่งทะเล ซึ่งนับไม่ถ้วน และในสถานที่ซึ่งพวกเขาถูกกล่าวถึงว่า ‘เจ้าไม่ใช่ชนชาติของเรา’ พวกเขาจะได้รับเรียกว่า ‘บรรดาบุตรของพระเจ้าผู้ดำรงอยู่’
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แต่ชนชาติอิสราเอลก็จะมากมายเหมือนเม็ดทรายที่ชายทะเลซึ่งตวงนับไม่ได้ ในที่ซึ่งพระเจ้าเคยพูดกับพวกเขาว่า ‘เจ้าไม่ใช่ประชาชนของเรา’ ก็จะเรียกพวกเขาว่า ‘ลูกของพระเจ้าผู้ที่มีชีวิตอยู่’
Thai Tok
อิส รา เอลจะกลับคืน มา และ รับ พระ พร แต่ จำนวน ประชาชน อิส รา เอลจะมากมาย เหมือน เม็ด ทราย ใน ทะเล ซึ่ง จะ ตวง หรือ นับ ไม่ ถ้วน และ ต่อ มา ใน สถาน ที่ ซึ่ง ทรง กล่าว แก่ เขา ว่า " เจ้า ทั้งหลาย ไม่ ใช่ ประชาชน ของ เรา " ก็ จะ กล่าว แก่ เขา ว่า " เจ้า ทั้งหลาย เป็น บุตร ชาย ของ พระเจ้า ผู้ทรง พระ ชนม์ อยู่ "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แต่จำนวนประชาชนอิสราเอลจะมากมายเหมือนเม็ดทรายในทะเล ซึ่งจะตวงหรือนับไม่ถ้วน และต่อมาในสถานที่ซึ่งทรงกล่าวแก่เขาว่า "เจ้าทั้งหลายไม่ใช่ประชาชนของเรา" ก็จะกล่าวแก่เขาว่า "เจ้าทั้งหลายเป็นบุตรชายของพระเจ้าผู้ทรงพระชนม์อยู่"