Hosea 10:11 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เอ็ฟรายิมเป็นโคตัวเมียที่ชำนาญและชอบนวดข้าว; แต่เราได้เทียมแอกไว้ที่คออันงามของเขา: เราจะให้คนขึ้นขี่เอ็ฟรายิม; ยะฮูดาต้องไถนา, ยาโคบต้องทำการคราดสำหรับตัวเอง
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เอฟราอิมเคยเป็นวัวสาวที่ได้รับการฝึกฝนมา มันชอบนวดข้าว และเราเป็นผู้ที่สังเกตเห็นคออันงดงามของมัน เราจะให้เอฟราอิมแบกแอกไว้ ยูดาห์จะต้องไถ ยาโคบจะต้องพรวนดินด้วยตัวเอง”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เอฟราอิมเป็นโคสาวที่ได้รับการฝึก มันชอบนวดข้าว เราจึงวางแอกบนคออันงามของมัน เราจะให้เอฟราอิมลาก ยูดาห์ก็ต้องไถ ยาโคบต้องคราดสำหรับตนเอง
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เอฟราอิมเป็นวัวสาวที่ฝึกปรือแล้ว มันชอบนวดข้าว ฉะนั้นเราจะวางแอก บนคออันสวยงามของมัน เราจะลงประตักใส่เอฟราอิม ยูดาห์ต้องลากคันไถ และยาโคบต้องไถพรวนดิน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เอฟราอิมเป็นโคสาวที่ได้รับการสอน มันชอบนวดข้าว เราจึงหวงคออันงามของมันไว้ แต่เราจะเอาเอฟราอิมเข้าเทียมแอก ยูดาห์ก็ต้องไถ ยาโคบต้องคราดสำหรับตนเอง
Thai KJV 2003
เอฟราอิมเป็นวัวสาวที่ได้รับการสอน มันชอบนวดข้าว เราจึงหวงคออันงามของมันไว้ แต่เราจะเอาเอฟราอิมเข้าเทียมแอก ยูดาห์ก็ต้องไถ ยาโคบต้องคราดสำหรับตนเอง
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เอฟราอิมเป็นลูกโคตัวเมียที่ได้รับการฝึกแล้ว นางชอบนวดข้าว และเราจะวางแอก บนคออันงามของนาง เราจะให้เอฟราอิมแบกแอกไป ยูดาห์จะต้องไถร่อง ยาโคบจะต้องไถคราดด้วยตนเอง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เอฟราอิมเป็นวัวสาวที่ฝึกปรือแล้ว มันชอบนวดข้าว ฉะนั้นเราจะวางแอก บนคออันสวยงามของมัน เราจะลงประตักใส่เอฟราอิม ยูดาห์ต้องลากคันไถ และยาโคบต้องไถพรวนดิน
Thai Tok
เอฟ รา อิมเป็น วัว สาว ที่ ได้ รับ การ สอน มัน ชอบ นวดข้าว เรา จึง หวง คอ อัน งาม ของ มัน ไว้ แต่ เรา จะ เอา เอฟ รา อิมเข้า เทียม แอก ยู ดาห์ก็ ต้อง ไถ ยา โค บ ต้อง คราด สำหรับ ตน เอง
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เอฟราอิมเป็นวัวสาวที่ได้รับการสอน มันชอบนวดข้าว เราจึงหวงคออันงามของมันไว้ แต่เราจะเอาเอฟราอิมเข้าเทียมแอก ยูดาห์ก็ต้องไถ ยาโคบต้องคราดสำหรับตนเอง