Hosea 10:3 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เขา​คงจะ​พูด​เป็นแน่​ว่า, ‘เมื่อ​เรา​มิได้​เกรงกลัว​พระ​ยะ​โฮ​วา, เรา​ก็​ไม่​ต้อง​มี​กษัตริย์, แต่​ถ้า​หาก​เรา​มี​กษัตริย์​จะ​ทำ​ประโยชน์​อะไร​ให้​กับ​พวกเรา?’
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ในไม่ช้า​พวกเขา​จะ​พูดว่า “เรา​ไม่มี​กษัตริย์ เพราะ​เรา​ไม่ได้​ยำเกรง​พระยาห์เวห์ แต่​ถึง​จะมี​กษัตริย์ กษัตริย์​จะ​มาช่วย​อะไร​พวกเรา​ได้”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
คราวนี้เขาจะพูดเป็นแน่ว่า “เราไม่มีกษัตริย์ เพราะเราไม่ยำเกรงพระยาห์เวห์ แล้วกษัตริย์จะทำประโยชน์อะไรแก่เราบ้างเล่า?”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แล้วพวกเขาจะพูดว่า “เราไม่มีกษัตริย์ เพราะเราไม่ได้ยำเกรงองค์พระผู้เป็นเจ้า แต่ถึงเรามีกษัตริย์ พวกเขาจะทำอะไรให้เราได้?”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
คราวนี้เขาจะพูดเป็นแน่ว่า “เราไม่มีกษัตริย์ เพราะเราไม่ยำเกรงพระเจ้า หากเรามีกษัตริย์ ท่านจะทำประโยชน์อะไรให้แก่เราบ้าง”
Thai KJV 2003
คราวนี้เขาจะพูดเป็นแน่ว่า “เราไม่มีกษัตริย์ เพราะเราไม่ยำเกรงพระเยโฮวาห์ หากเรามีกษัตริย์ ท่านจะทำประโยชน์อะไรให้แก่เราบ้าง”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แล้ว​พวก​เขา​จะ​พูด​ดังนี้​ว่า “พวก​เรา​ไม่​มี​กษัตริย์ เพราะ​พวก​เรา​ไม่​เกรงกลัว​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า แต่​ถึง​แม้​ว่า พวก​เรา​จะ​มี​กษัตริย์ ท่าน​จะ​ทำ​สิ่งใด​ให้​พวก​เรา​ได้”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แล้ว​พวก​เขา​จะ​พูด​ว่า “เรา​ไม่​มี​กษัตริย์ เพราะ​เรา​ไม่​ได้​ยำเกรง​พระยาห์เวห์ แต่​ถึง​เรา​มี​กษัตริย์ พวก​เขา​จะ​ทำ​อะไร​ให้​เรา​ได้”
Thai Tok
คราว นี้ เขา จะ พูด เป็น แน่ ว่า " เรา ไม่ มี กษัตริย์ เพราะ เรา ไม่ ยำเกรง พระ เยโฮวาห์ หาก เรา มี กษัตริย์ ท่าน จะ ทำ ประโยชน์ อะไร ให้ แก่ เรา บ้าง "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
คราวนี้เขาจะพูดเป็นแน่ว่า "เราไม่มีกษัตริย์ เพราะเราไม่ยำเกรงพระเยโฮวาห์ หากเรามีกษัตริย์ ท่านจะทำประโยชน์อะไรให้แก่เราบ้าง"