Hosea 11:8 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
“โอ! เอ็ฟ​รา​ยิม, เรา​จะ​ปล่อย​ให้​เจ้า​ไป​เสีย​อย่างไร​ได้? โอ! ยิศ​รา​เอล​เรา​จะ​ละทิ้ง​เจ้า​เสีย​อย่างไร​ได้? เรา​จะ​ทำ​แก่​เจ้า​เหมือน​อัด​มา​อย่างไร​ได้? เรา​จะ​กระทำ​ให้​เจ้า​เป็น​เหมือน​เมือง​ซะ​โบ​อี​มอ​ย่าง​ไร​ได้? ใจ​ของ​เรา​ก็​เป็น​ป่วน​อยู่​ภายใน, และ​ความรู้สึก​เอ็นดู​ก็​กำลัง​เร่าร้อน​ขึ้น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระยาห์เวห์​พูดว่า “เอฟราอิม​เอ๋ย เรา​จะ​มอบ​เจ้า​ไปให้​กับ​คนอื่น​ได้ยังไง อิสราเอล​เอ๋ย เรา​จะ​ยอม​ให้​เจ้า​ตก​ไปเป็น​ของ​ศัตรู​ได้ยังไง เรา​จะ​ปล่อย​ให้​เจ้า​เป็น​เหมือน​เมือง​อัดมาห์ ได้ยังไง เรา​จะ​ทำ​ให้​เจ้า​เป็นเหมือน​เมือง​เศโบยิม​ได้ยังไง เรา​เปลี่ยนใจ​แล้ว ความรู้สึก​สงสาร​ทำ​ให้​เรา​ใจอ่อน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
โอ เอฟราอิมเอ๋ย เราจะให้เจ้าแก่ผู้อื่นได้อย่างไร? โอ อิสราเอลเอ๋ย เราจะมอบเจ้าแก่ผู้อื่นได้อย่างไร? เราจะให้เจ้าเหมือนเมืองอัดมาห์ได้อย่างไร? เราจะทำให้เจ้าเหมือนเมืองเศโบยิมได้อย่างไร? จิตใจของเราปั่นป่วนอยู่ภายใน ความเอ็นดูของเราก็คุกรุ่นขึ้น
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“เอฟราอิมเอ๋ย เราจะปล่อยเจ้าหลุดมือไปได้อย่างไร? อิสราเอลเอ๋ย เราจะยอมปล่อยเจ้าไปได้อย่างไร? เราจะปฏิบัติต่อเจ้าเหมือนอัดมาห์ได้หรือ? เราจะทำให้เจ้าเหมือนเศโบยิมได้อย่างไร? จิตใจที่อยู่ภายในเราก็เปลี่ยนไป ความเมตตาเอ็นดูของเราก็ได้รับการปลุกขึ้น
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
โอ เอฟราอิมเอ๋ย เราจะปล่อยเจ้าได้อย่างไร โอ อิสราเอลเอ๋ย เราจะโยนเจ้าไปให้ผู้อื่นได้อย่างไร เราจะปล่อยเจ้าให้เหมือนเมืองอัดมาห์ได้อย่างไร เรากระทำเจ้าให้เหมือนเมืองเศโบยิมได้ อย่างไร จิตใจของเราปั่นป่วนอยู่ภายใน ความเอ็นดูของเราก็คุกรุ่นขึ้น
Thai KJV 2003
เอฟราอิมเอ๋ย เราจะปล่อยเจ้าได้อย่างไร อิสราเอลเอ๋ย เราจะโยนเจ้าไปให้ผู้อื่นได้อย่างไร เราจะปล่อยเจ้าให้เหมือนเมืองอัดมาห์ได้อย่างไร เรากระทำเจ้าให้เหมือนเมืองเศโบยิมได้อย่างไร จิตใจของเราปั่นป่วนอยู่ภายใน ความเอ็นดูของเราก็คุกรุ่นขึ้น
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
โอ เอฟราอิม​เอ๋ย เรา​จะ​ไม่​แยแส​เจ้า​ได้​อย่าง​ไร โอ อิสราเอล​เอ๋ย เรา​จะ​ยก​เจ้า​ให้​ผู้​อื่น​ได้​อย่าง​ไร เรา​จะ​ทำ​ให้​เจ้า​เป็น​อย่าง​อัดมาห์​ได้​อย่าง​ไร เรา​จะ​ปฏิบัติ​ต่อ​เจ้า​อย่าง​เศโบยิม​ได้​อย่าง​ไร ส่วน​ลึก​ใน​ใจ​ของ​เรา​เปลี่ยน​ไป พร้อม​กับ​ความ​เมตตา​ของ​เรา​ที่​ถูก​กระตุ้น​ขึ้น
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เอฟราอิม เรา​จะ​ปล่อย​เจ้า​หลุด​มือ​ไป​ได้​อย่างไร อิสราเอล เรา​จะ​ยอม​ปล่อย​เจ้า​ไป​ได้​อย่างไร เรา​จะ​ปฏิบัติ​กับ​เจ้า​เหมือน​อัดมาห์​ได้​หรือ เรา​จะ​ทำ​ให้​เจ้า​เหมือน​เศโบยิม​ได้​อย่างไร จิตใจ​ที่​อยู่​ภายใน​เรา​ก็​เปลี่ยน​ไป เรา​เกิด​ความ​เมตตา​เอ็นดู​ของ​เรา​ขึ้น
Thai Tok
เอฟ ราอิมเอ๋ย เรา จะ ปล่อย เจ้า ได้ อย่างไร อิส ราเอลเอ๋ย เรา จะ โยน เจ้า ไป ให้ ผู้ อื่น ได้ อย่างไร เรา จะ ปล่อย เจ้า ให้ เหมือน เมือง อัด มาห์ ได้ อย่างไร เรา กระทำ เจ้า ให้ เหมือน เมือง เศโบ ยิมได้อย่าง ไร จิตใจ ของ เรา ปั่นป่วน อยู่ ภายใน ความ เอ็นดู ของ เรา ก็ คุก รุ่น ขึ้น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
โอ เอฟราอิมเอ๋ย เราจะปล่อยเจ้าได้อย่างไร โอ อิสราเอลเอ๋ย เราจะโยนเจ้าไปให้ผู้อื่นได้อย่างไร เราจะปล่อยเจ้าให้เหมือนเมืองอัดมาห์ได้อย่างไร เรากระทำเจ้าให้เหมือนเมืองเศโบยิมได้อย่างไร จิตใจของเราปั่นป่วนอยู่ภายใน ความเอ็นดูของเราก็คุกรุ่นขึ้น