Hosea 12:10 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เรา​ได้​พูด​กับ​ผู้​พยากรณ์​ด้วย​เหมือน​กัน, และ​ได้​เกิด​มี​นิมิตต์​ทวี​มาก​ขึ้น; และ​โดย​ผู้​พยากรณ์​นั้น​เรา​ได้​ประทาน​เรื่อง​อุปมา​หลาย​อย่าง.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เรา​พูด​ผ่าน​มา​ทาง​พวก​ผู้พูด​แทน​พระเจ้า และ​เรา​ได้​ทำ​ให้​นิมิต​เกิดขึ้น​มากมาย และ​เรา​พูด​เรื่อง​เปรียบเทียบ​ต่างๆ​ผ่าน​ทาง​พวก​ผู้พูด​แทน​พระเจ้า
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เราพูดกับบรรดาผู้เผยพระวจนะ และเราเองให้เกิดนิมิตมากขึ้น และให้อุปมาโดยทางผู้เผยพระวจนะ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เราพูดกับบรรดาผู้เผยพระวจนะ ให้นิมิตมากมายแก่พวกเขา และกล่าวคำอุปมาผ่านทางพวกเขา”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เราพูดกับบรรดาผู้เผยพระวจนะ เราให้เกิดนิมิตมากขึ้น เราให้คำอุปมาโดยทางผู้เผยพระวจนะ
Thai KJV 2003
เราได้พูดทางบรรดาผู้พยากรณ์แล้ว เราให้เกิดนิมิตมากขึ้น เราให้คำอุปมาโดยทางการรับใช้ของผู้พยากรณ์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เรา​กล่าว​กับ​บรรดา​ผู้เผย​คำกล่าว​ของ​พระ​เจ้า เรา​ให้​พวก​เขา​มี​ภาพ​นิมิต​มาก​มาย และ​ตั้ง​ปริศนา​หลาย​ครั้ง​แก่​บรรดา​ผู้เผย​คำกล่าว​ของ​พระ​เจ้า”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เรา​พูด​กับ​บรรดา​ผู้​เผย​พระวจนะ ให้​นิมิต​มากมาย​แก่​พวก​เขา และ​กล่าว​คำ​อุปมา​ผ่าน​ทาง​พวก​เขา”
Thai Tok
เรา ได้ พูด ทาง บรรดา ผู้ พยากรณ์ แล้ว เรา ให้ เกิด นิมิต มาก ขึ้น เรา ให้ คำ อุปมา โดย ทางการ รับ ใช้ ของ ผู้ พยากรณ์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เราได้พูดทางบรรดาผู้พยากรณ์แล้ว เราให้เกิดนิมิตมากขึ้น เราให้คำอุปมาโดยทางการรับใช้ของผู้พยากรณ์