Hosea 13:10 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เดี๋ยวนี้​กษัตริย์​ของ​เจ้า​อยู่​ที่ไหน, เพื่อ​เขา​จะ​ได้​ช่วย​เจ้า​ให้​รอด​ใน​เมือง​ทั้ง​หลาย​ของ​เจ้า? และ​เจ้านาย​ของ​เจ้า​ทั้ง​หลาย​อยู่​ไหน, ซึ่ง​เจ้า​เคย​กล่าว​ว่า, ‘ให้​เรา​มี​กษัตริย์​และ​เจ้านาย​เถิด?’
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ไหนล่ะ กษัตริย์​ของเจ้า เขา​จะ​ให้​ชัยชนะ​กับเจ้า​ใน​เมือง​ทั้งหลาย​ของเจ้า​ได้หรือ แล้ว​ไหนล่ะ พวกผู้นำ​ของเจ้า ที่​เจ้า​พูดว่า “ขอ​กษัตริย์​กับ​พวกผู้นำ​ให้​กับเรา​ด้วย”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เดี๋ยวนี้กษัตริย์ของเจ้าที่จะช่วยเจ้าอยู่ที่ไหน? และผู้ปกครองในเมืองทั้งสิ้นของเจ้าอยู่ที่ไหน? คือพวกเหล่านั้นที่เจ้าได้กล่าวว่า “ขอประทานกษัตริย์และเจ้านายแก่ข้าพเจ้า”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ไหนล่ะกษัตริย์ของเจ้า ผู้ที่จะช่วยเจ้าได้? ไหนล่ะเจ้าเมืองทั้งปวง ที่เจ้าพูดว่า ‘ให้เรามีกษัตริย์และเจ้านายเถิด’?
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เดี๋ยวนี้กษัตริย์ของเจ้าอยู่ที่ไหน ที่จะช่วยเจ้าในเมืองทั้งหลายของเจ้า และผู้ปกครองของเจ้าอยู่ที่ไหน คือพวกเหล่านั้น ที่เจ้าได้กล่าวเรื่องเขาว่า “ขอตั้งกษัตริย์และเจ้านายไว้ให้แก่ข้าพเจ้า”
Thai KJV 2003
เราประสงค์เป็นกษัตริย์ของเจ้า กษัตริย์อื่นๆที่สามารถช่วยเจ้าในเมืองทั้งหลายของเจ้าอยู่ที่ไหน และผู้ปกครองของเจ้าอยู่ที่ไหน คือพวกเหล่านั้นที่เจ้าได้กล่าวเรื่องเขาว่า “ขอตั้งกษัตริย์และเจ้านายไว้ให้แก่ข้าพเจ้า”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
บัดนี้​กษัตริย์​ของ​เจ้า ซึ่ง​จะ​ช่วย​เจ้า​ให้​รอด​พ้น​ใน​เมือง​ทั้ง​หลาย​ของ​เจ้า​อยู่​ที่​ไหน บรรดา​ผู้​นำ​ของ​เจ้า​อยู่​ที่​ไหน พวก​ที่​เจ้า​พูด​ถึง​ดังนี้​ว่า ‘ให้​ข้าพเจ้า​ได้​มี​กษัตริย์​และ​ผู้​นำ​เถิด’
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ไหนล่ะ​กษัตริย์​ของ​เจ้า ผู้​ที่​จะ​ช่วย​เจ้า​ได้ ไหนล่ะ​ผู้​มี​อำนาจ​ปกครอง​ทั้งปวง ที่​เจ้า​พูด​ว่า ‘ให้​เรา​มี​กษัตริย์​และ​เจ้านาย​เถิด’
Thai Tok
เรา ประสงค์ เป็น กษัตริย์ ของ เจ้า กษัตริย์ อื่นๆ ที่ สามารถ ช่วย เจ้า ใน เมือง ทั้งหลาย ของ เจ้า อยู่ ที่ไหน และ ผู้ ปกครอง ของ เจ้า อยู่ ที่ไหน คือ พวก เหล่า นั้น ที่ เจ้า ได้ กล่าว เรื่อง เขา ว่า " ขอ ตั้ง กษัตริย์ และ เจ้านาย ไว้ ให้ แก่ ข้าพเจ้า "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เราประสงค์เป็นกษัตริย์ของเจ้า กษัตริย์อื่นๆที่สามารถช่วยเจ้าในเมืองทั้งหลายของเจ้าอยู่ที่ไหน และผู้ปกครองของเจ้าอยู่ที่ไหน คือพวกเหล่านั้นที่เจ้าได้กล่าวเรื่องเขาว่า "ขอตั้งกษัตริย์และเจ้านายไว้ให้แก่ข้าพเจ้า"