Hosea 13:15 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
“ถึงแม้ว่า​เขา​เกิด​ผล​มาก​ท่ามกลาง​พี่น้อง​ของ​เขา, แต่​ลม​ตะวันออก​จะ​พัด​มา, คือ​ลม​แห่ง​พระ​ยะ​โฮ​วา​จะ​พัด​มา​จาก​ป่า​ทราย; และ​ตาน้ำ​ของ​เขา​จะ​เหือดหาย​ไป, และ​น้ำพุ​ของ​เขา​จะ​แห้ง​ไป; ทรัพย์​สมบัติ​ของ​เขา​และ​เครื่อง​ภาชนะ​อัน​มี​ค่า​ของ​เขา​ทุกอย่าง​จะ​ถูก​ริบ​เอา​ไป​เสีย​หมด.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ถึงแม้ว่า​เอฟราอิม​จะ​เจริญ​เติบโต​เหมือน​ต้นอ้อ ลม​ทาง​ทิศตะวันออก​กำลัง​มา ลม​หายใจ​ของ​พระยาห์เวห์​กำลัง​พัด​มา​จาก​ทะเลทราย บ่อน้ำ​ของ​เอฟราอิม​กำลัง​เหือด​แห้ง​ไป และ​ตาน้ำ​ของเขา​จะ​แห้ง​ไป ลมนั้น​จะ​ปล้น​สมบัติ​ของเขา​ไป และ​เอา​ของมีค่า​ทุกอย่าง​ไป
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แม้ว่าเขาจะงอกงามขึ้นท่ามกลางพี่น้อง ลมตะวันออก คือลมของพระยาห์เวห์จะพัดมา พัดขึ้นมาจากถิ่นทุรกันดาร และตาน้ำของเขาจะแห้งไป และน้ำพุก็จะแห้งผาก ลมนั้นจะริบของมีค่าทั้งหมด เอาไปจากคลังของเขา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ถึงแม้ว่าเขารุ่งโรจน์อยู่ในหมู่พี่น้อง แต่ลมตะวันออกจากองค์พระผู้เป็นเจ้าจะมาถึง พัดกระหน่ำมาจากทะเลทราย น้ำพุของเขาจะไม่ไหล บ่อน้ำของเขาจะเหือดแห้ง และคลังของเขาจะถูกปล้นชิง เอาทรัพย์สมบัติไปหมด
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แม้ว่าเขาจะงอกงามขึ้นท่ามกลางพี่น้อง ลมตะวันออก คือลมของพระเจ้าจะพัดมา ขึ้นมาจากถิ่นทุรกันดาร และตาน้ำของเขาจะแห้งไป และน้ำพุก็จะแห้งผาก ลมนั้นจะริบของมีค่าทั้งหมด เอาไปจากคลังของเขา
Thai KJV 2003
แม้ว่าเขาจะงอกงามขึ้นท่ามกลางพี่น้อง ลมตะวันออก คือลมของพระเยโฮวาห์จะพัดมา ขึ้นมาจากถิ่นทุรกันดาร และตาน้ำของเขาจะแห้งไป และน้ำพุของเขาก็จะแห้งผาก ลมนั้นจะริบของมีค่าทั้งหมดเอาไปจากคลังของเขา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แม้​ว่า​เขา​จะ​รุ่งเรือง​ใน​หมู่​พี่​น้อง​ของ​เขา ลม​ทะเล​ทราย​ซึ่ง​เป็น​ลม​ของ​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​จะ​พัด​มา พัด​จาก​ถิ่น​ทุรกันดาร และ​แหล่ง​น้ำ​ของ​เขา​จะ​แห้ง​เหือด​ลง บ่อ​น้ำพุ​ของ​เขา​จะ​แห้ง​ระแหง สิ่ง​มีค่า​ทั้ง​สิ้น​จะ​ถูก​ปล้น​ไป​จาก แหล่ง​เก็บ​สมบัติ​ของ​เขา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ถึง​แม้​ว่า​เขา​รุ่งโรจน์​อยู่​ใน​หมู่​พี่น้อง แต่​ลม​ตะวันออก​จาก​พระยาห์เวห์​จะ​มา​ถึง พัด​กระหน่ำ​มา​จาก​ทะเล​ทราย น้ำพุ​ของ​เขา​จะ​ไม่​ไหล บ่อ​น้ำ​ของ​เขา​จะ​เหือด​แห้ง และ​คลัง​ของ​เขา​จะ​ถูก​ปล้น​ชิง เอา​ทรัพย์​สมบัติ​ไป​หมด
Thai Tok
แม้ ว่า เขา จะ งอกงาม ขึ้น ท่ามกลาง พี่น้อง ลม ตะวันออก คือ ลม ของ พระ เยโฮ วาห์จะ พัด มา ขึ้น มา จาก ถิ่น ทุรกันดาร และ ตาน้ำ ของ เขา จะ แห้ง ไป และ น้ำพุ ของ เขา ก็ จะ แห้งผาก ลม นั้น จะ ริบ ของ มี ค่า ทั้งหมด เอา ไป จาก คลัง ของ เขา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แม้ว่าเขาจะงอกงามขึ้นท่ามกลางพี่น้อง ลมตะวันออก คือลมของพระเยโฮวาห์จะพัดมา ขึ้นมาจากถิ่นทุรกันดาร และตาน้ำของเขาจะแห้งไป และน้ำพุของเขาก็จะแห้งผาก ลมนั้นจะริบของมีค่าทั้งหมดเอาไปจากคลังของเขา