Hosea 13:6 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ใน​ที่​อุดม​เขา​ได้​กิน​อิ่ม; ครั้น​เขา​กิน​อิ่ม​แล้ว​ใจ​เขา​ก็​ทะนง​ตัว​ขึ้น: ดังนั้น​เขา​จึง​ได้​ละ​ลืม​เรา​เสีย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ตอน​ที่​เรา​เลี้ยงดู​และ​นำทาง​พวกเขา​นั้น พวกเขา​มีกิน​อย่าง​เหลือเฟือ แต่​พวกเขา​ก็​เย่อหยิ่ง​จองหอง​ขึ้นมา และลืมเรา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เมื่อเขารับประทานจนอิ่มหนำ เขาอิ่มหนำแล้ว ใจก็ผยองขึ้น ฉะนั้นเขาจึงลืมเรา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เมื่อเราเลี้ยงดูพวกเขา พวกเขาก็อิ่มหนำ เมื่ออิ่มหนำแล้ว พวกเขาก็หยิ่งผยองขึ้น และลืมเรา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เมื่อเขาได้รับประทานเต็มคราบแล้ว เขาก็อิ่มหนำ และจิตใจของเขาก็ผยองขึ้น เพราะฉะนั้นเขาจึงลืมเราเสีย
Thai KJV 2003
เมื่อเขาได้รับประทานเต็มคราบแล้ว เขาก็อิ่มหนำ และจิตใจของเขาก็ผยองขึ้น เพราะฉะนั้นเขาจึงลืมเราเสีย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แต่​เมื่อ​พวก​เขา​รับ​การ​เลี้ยงดู​ใน​ทุ่ง​หญ้า พวก​เขา​ก็​อิ่ม พวก​เขา​ได้​รับ​จน​อิ่ม​หนำ​แล้ว ใจ​ของ​พวก​เขา​ก็​หยิ่ง​ผยอง​ขึ้น แล้ว​ก็​ลืม​เรา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เมื่อ​เรา​เลี้ยงดู​พวก​เขา พวก​เขา​ก็​อิ่มหนำ เมื่อ​อิ่มหนำ​แล้ว พวก​เขา​ก็​หยิ่ง​ผยอง แล้ว​ลืม​เรา
Thai Tok
เมื่อ เขา ได้ รับประทาน เต็มคราบ แล้ว เขา ก็ อิ่มหนำ และ จิตใจ ของ เขา ก็ ผยอง ขึ้น เพราะฉะนั้น เขา จึง ลืม เรา เสีย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เมื่อเขาได้รับประทานเต็มคราบแล้ว เขาก็อิ่มหนำ และจิตใจของเขาก็ผยองขึ้น เพราะฉะนั้นเขาจึงลืมเราเสีย