Hosea 14:3 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
อา​ซูเรีย​ไม่​สามารถ​จะ​ช่วย​ข้าพ​เจ้า​ทั้ง​หลาย​ให้​รอด; ข้าพ​เจ้า​ทั้ง​หลาย​จะ​ไม่​ขี่ม้า​ออก​รบ, และ​ข้าพ​เจ้า​ทั้ง​หลาย​จะ​ไม่​กล่าว​แก่​สิ่ง​ที่​มือ​ของ​ข้าพ​เจ้า​เอง​ได้​ทำ​ขึ้น​อีก​ว่า, ‘​พระเจ้า​ของ​ข้าพ​เจ้า​ทั้ง​หลาย,’ เพราะ​ผู้​ไร้​บิดา​มารดา​ย่อม​ได้​พบ​ความ​เมตตา​ใน​พระองค์.”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
อัสซีเรีย​ไม่​สามารถ​ช่วยกู้​พวกเรา​ได้ เรา​จะ​ไม่​ขี่ม้า​ไป​ขอ​ความช่วยเหลือ​จาก​อัสซีเรีย เรา​จะ​ไม่​พูด​กับ​สิ่ง​ที่​เรา​สร้าง​ขึ้นมา​กับมือ​ว่า ‘ท่าน​เป็น​พระเจ้า​ของเรา’ เพราะ​พระองค์​เท่านั้น​ที่​แสดง​ความเมตตาปรานี​ต่อ​คน​ไร้ที่พึ่ง​อย่าง​เด็ก​กำพร้า”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
อัสซีเรียไม่อาจช่วยข้าพระองค์ทั้งหลาย ข้าพระองค์ทั้งหลายจะไม่ขี่ม้า ข้าพระองค์ทั้งหลายจะไม่กล่าวอีกว่า ‘พระเจ้าของเราทั้งหลาย’ แก่สิ่งที่มือของข้าพระองค์ได้สร้างขึ้น เพราะว่าในพระองค์ ลูกกำพร้าพบพระเมตตา”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
อัสซีเรียไม่อาจช่วยเหล่าข้าพระองค์ได้ ข้าพระองค์ทั้งหลายจะไม่พึ่งม้าศึก จะไม่เรียกสิ่งที่มือของข้าพระองค์ทั้งหลายสร้างขึ้นนั้นว่า ‘บรรดาพระเจ้าของข้าพระองค์ทั้งหลาย’ อีกต่อไป เพราะลูกกำพร้าพ่อจะพบความเมตตาสงสารในพระองค์”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
อัสซีเรียจะไม่ช่วยข้าพระองค์ทั้งหลาย ข้าพระองค์ทั้งหมดจะไม่ขี่ม้า ข้าพระองค์ทั้งหลายจะไม่กล่าวต่อไปว่า ‘พระเจ้าของเราทั้งหลาย’ แก่สิ่งที่มือของข้าพระองค์ได้สร้างขึ้น เพราะว่าในพระองค์ลูกกำพร้าพบพระกรุณาคุณ”
Thai KJV 2003
อัสซูรจะไม่ช่วยข้าพระองค์ทั้งหลาย ข้าพระองค์ทั้งหมดจะไม่ขี่ม้า ข้าพระองค์ทั้งหลายจะไม่กล่าวต่อไปว่า ‘พระของเราทั้งหลาย’ แก่สิ่งที่มือของข้าพระองค์ได้สร้างขึ้น เพราะว่าในพระองค์ลูกกำพร้าพ่อพบพระกรุณาคุณ”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
อัสซีเรีย​จะ​ไม่​ช่วย​พวก​เรา​ให้​รอด​พ้น เรา​ทั้ง​หลาย​จะ​ไม่​ขี่​ม้า​ศึก และ​จะ​ไม่​พูด​กับ​สิ่ง​ที่​เรา​ทำ​ขึ้น​ด้วย​มือ​ของ​พวก​เรา​ว่า ‘พระ​เจ้า​ของ​พวก​เรา’ อีก​ต่อ​ไป เพราะ​พระ​องค์​มี​เมตตา​ต่อ​เด็ก​กำพร้า”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
อัสซีเรีย​ไม่​อาจ​ช่วย​พวก​เรา​ได้ พวก​เรา​จะ​ไม่​พึ่ง​ม้า​ศึก จะ​ไม่​เรียก​สิ่ง​ที่​มือ​ของ​เรา​สร้าง​ขึ้น​นั้น​ว่า ‘บรรดา​พระเจ้า​ของ​เรา’ อีก​ต่อไป เพราะ​ลูก​กำพร้า​พ่อ​จะ​พบ​ความ​สงสาร​ใน​พระองค์
Thai Tok
อัสซูร จะ ไม่ ช่วย ข้าพระ องค์ ทั้งหลาย ข้าพระ องค์ ทั้งหมด จะ ไม่ ขี่ ม้า ข้าพระ องค์ ทั้งหลาย จะ ไม่ กล่าว ต่อ ไป ว่า ` พระ ของ เรา ทั้งหลาย ' แก่ สิ่ง ที่ มือ ของ ข้าพระ องค์ ได้ สร้าง ขึ้น เพราะว่า ใน พระองค์ ลูก กำพร้า พ่อ พบ พระ กรุณา คุณ "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
อัสซูรจะไม่ช่วยข้าพระองค์ทั้งหลาย ข้าพระองค์ทั้งหมดจะไม่ขี่ม้า ข้าพระองค์ทั้งหลายจะไม่กล่าวต่อไปว่า `พระของเราทั้งหลาย' แก่สิ่งที่มือของข้าพระองค์ได้สร้างขึ้น เพราะว่าในพระองค์ลูกกำพร้าพ่อพบพระกรุณาคุณ"