Hosea 14:7 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ผู้​ที่​อาศัย​อยู่​ใน​ร่ม​ของ​พระองค์​จะ​กลับ​มา​อีก; เขา​จะ​ฟื้น​ขึ้น​มา​ใหม่​เหมือน​ต้น​ข้าว, และ​ผลิ​ดอก​ดุจ​เถา​องุ่น, ซึ่ง​มี​กลิ่น​หอม​ดุจดัง​น้ำ​องุ่น​แห่ง​ภูเขา​ละ​บา​โน​น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ผู้คน​จะ​กลับ​มา​อาศัย​ภายใต้​ร่มเงา​ของมัน พวกเขา​จะ​ปลูก​ข้าวสาลี​กัน พวกเขา​จะ​บาน​ออกมา​เหมือน​ดอก​ของ​เถาองุ่น อิสราเอล​จะ​มี​ชื่อเสียง​ไป​ทั่วโลก​เหมือน​กับ​เหล้าองุ่น​ของ​เลบานอน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เขาทั้งหลายจะกลับมาอยู่ใต้ร่มเงาของเรา เขาจะเจริญขึ้นเหมือนข้าว จะออกดอกเหมือนเถาองุ่น และจะมีกลิ่นเหมือนเหล้าองุ่นแห่งเลบานอน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ผู้คนจะพักพิงในร่มเงาของเขาอีก เขาจะเจริญงอกงามเหมือนเมล็ดข้าว จะผลิบานเหมือนเถาองุ่น ชื่อเสียงเลื่องลือเหมือนเหล้าองุ่นจากเลบานอน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เขาทั้งหลายจะกลับมาอยู่ใต้ร่มเงาของเรา เขาจะเจริญขึ้นเหมือนอุทยาน จะออกดอกเหมือนเถาองุ่น และจะมีกลิ่นเหมือนเหล้าองุ่นแห่งเลบานอน
Thai KJV 2003
เขาทั้งหลายที่อยู่ใต้ร่มเงาของเขาก็จะกลับมา เขาจะเจริญขึ้นเหมือนข้าว จะออกดอกเหมือนเถาองุ่น และจะมีกลิ่นเหมือนน้ำองุ่นแห่งเลบานอน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พวก​เขา​จะ​กลับ​มา​และ​อาศัย​อยู่​ใน​ร่ม​เงา​ของ​เรา พวก​เขา​จะ​งอกงาม​เหมือน​ธัญพืช พวก​เขา​จะ​ผลิ​ดอก​เหมือน​เถา​องุ่น ความ​เลื่องลือ​ของ​พวก​เขา​จะ​เป็น​เหมือน​เหล้า​องุ่น​แห่ง​เลบานอน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ผู้​คน​จะ​พักพิง​ใน​ร่มเงา​ของ​เขา​อีก พวก​เขา​จะ​งอกงาม​เหมือน​เมล็ด​ข้าว จะ​ผลิบาน​เหมือน​เถา​องุ่น ชื่อเสียง​ของ​อิสราเอล​จะ​เหมือน​เหล้า​องุ่น​เลบานอน
Thai Tok
เขา ทั้งหลาย ที่ อยู่ ใต้ ร่ม เงา ของ เขา ก็ จะ กลับ มา เขา จะ เจริญ ขึ้น เหมือน ข้าว จะ ออกดอก เหมือน เถา องุ่น และ จะ มี กลิ่น เหมือน น้ำ องุ่น แห่ง เลบานอน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เขาทั้งหลายที่อยู่ใต้ร่มเงาของเขาก็จะกลับมา เขาจะเจริญขึ้นเหมือนข้าว จะออกดอกเหมือนเถาองุ่น และจะมีกลิ่นเหมือนน้ำองุ่นแห่งเลบานอน