Hosea 14:7 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ผู้ที่อาศัยอยู่ในร่มของพระองค์จะกลับมาอีก; เขาจะฟื้นขึ้นมาใหม่เหมือนต้นข้าว, และผลิดอกดุจเถาองุ่น, ซึ่งมีกลิ่นหอมดุจดังน้ำองุ่นแห่งภูเขาละบาโนน.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ผู้คนจะกลับมาอาศัยภายใต้ร่มเงาของมัน พวกเขาจะปลูกข้าวสาลีกัน พวกเขาจะบานออกมาเหมือนดอกของเถาองุ่น อิสราเอลจะมีชื่อเสียงไปทั่วโลกเหมือนกับเหล้าองุ่นของเลบานอน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เขาทั้งหลายจะกลับมาอยู่ใต้ร่มเงาของเรา เขาจะเจริญขึ้นเหมือนข้าว จะออกดอกเหมือนเถาองุ่น และจะมีกลิ่นเหมือนเหล้าองุ่นแห่งเลบานอน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ผู้คนจะพักพิงในร่มเงาของเขาอีก เขาจะเจริญงอกงามเหมือนเมล็ดข้าว จะผลิบานเหมือนเถาองุ่น ชื่อเสียงเลื่องลือเหมือนเหล้าองุ่นจากเลบานอน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เขาทั้งหลายจะกลับมาอยู่ใต้ร่มเงาของเรา เขาจะเจริญขึ้นเหมือนอุทยาน จะออกดอกเหมือนเถาองุ่น และจะมีกลิ่นเหมือนเหล้าองุ่นแห่งเลบานอน
Thai KJV 2003
เขาทั้งหลายที่อยู่ใต้ร่มเงาของเขาก็จะกลับมา เขาจะเจริญขึ้นเหมือนข้าว จะออกดอกเหมือนเถาองุ่น และจะมีกลิ่นเหมือนน้ำองุ่นแห่งเลบานอน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พวกเขาจะกลับมาและอาศัยอยู่ในร่มเงาของเรา พวกเขาจะงอกงามเหมือนธัญพืช พวกเขาจะผลิดอกเหมือนเถาองุ่น ความเลื่องลือของพวกเขาจะเป็นเหมือนเหล้าองุ่นแห่งเลบานอน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ผู้คนจะพักพิงในร่มเงาของเขาอีก พวกเขาจะงอกงามเหมือนเมล็ดข้าว จะผลิบานเหมือนเถาองุ่น ชื่อเสียงของอิสราเอลจะเหมือนเหล้าองุ่นเลบานอน
Thai Tok
เขา ทั้งหลาย ที่ อยู่ ใต้ ร่ม เงา ของ เขา ก็ จะ กลับ มา เขา จะ เจริญ ขึ้น เหมือน ข้าว จะ ออกดอก เหมือน เถา องุ่น และ จะ มี กลิ่น เหมือน น้ำ องุ่น แห่ง เลบานอน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เขาทั้งหลายที่อยู่ใต้ร่มเงาของเขาก็จะกลับมา เขาจะเจริญขึ้นเหมือนข้าว จะออกดอกเหมือนเถาองุ่น และจะมีกลิ่นเหมือนน้ำองุ่นแห่งเลบานอน