Hosea 2:13 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เรา​คือ​ยะ​โฮ​วา​ตรัส​ว่า, “เรา​จะ​บันดาล​ให้​วิบัติ​ต่างๆ ซึ่ง​เกิด​มี​มา​แล้ว​ใน​สมัย​เมื่อ​เขา​เผา​บูชา​ถวาย​แก่​พระ​บา​ละ, และ​คราว​เมื่อ​เขา​ได้​แต่งตัว​ด้วย​ตุ้มหู และ​เครื่องประดับ​ต่างๆ, และ​ได้​ติดตาม​ชู้​ของ​เขา​ไป​และ​ได้​ละ​ลืม​เรา​เสีย​นั้น​กลับ​มา​อุบัติ​ขึ้น​แก่​เขา​อีก
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระยาห์เวห์​พูดว่า “เรา​จะ​ลงโทษ​นาง สำหรับ​งาน​เทศกาล​ทั้งหลาย​ของนาง ตอนที่​นาง​เผา​เครื่อง​บูชา​ให้​กับ​พระบาอัล นาง​แต่งตัว สวมใส่​แหวน​และ​เครื่อง​ประดับ และ​ไป​ตามหา​พวก​คนรัก​ของนาง และ​นาง​ก็​ลืม​เรา​เสียสนิท
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เราจะลงโทษนาง เนื่องด้วยวันเทศกาลเลี้ยงพระบาอัล เมื่อนางเผาเครื่องหอมบูชาพระนั้น แล้วก็ประดับตัวด้วยแหวนและเครื่องเพชรพลอย และติดตามบรรดาคนรักของนางไป และลืมเราเสีย พระยาห์เวห์ตรัสดังนี้แหละ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เราจะลงโทษนาง ที่นางเผาเครื่องหอมบูชาแก่พระบาอัลในวันเหล่านั้น นางประดับกายด้วยแหวนและเพชรพลอยแพรวพราว แล้วโลดแล่นตามชู้รักไป แต่นางกลับลืมเรา” องค์พระผู้เป็นเจ้าประกาศดังนั้น
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เราจะทำโทษนางเนื่องในวันเทศกาลเลี้ยงพระบาอัล เมื่อนางเผาเครื่องหอมบูชาพระนั้น แล้วก็แต่งกายของนางด้วยแหวนและทองรูปพรรณ และติดตามบรรดาคนรักของนางไป และลืมเราเสีย พระเจ้าตรัสดังนี้แหละ
Thai KJV 2003
เราจะทำโทษนางเนื่องในวันเทศกาลเลี้ยงพระบาอัล เมื่อนางเผาเครื่องหอมบูชาพระเหล่านั้น แล้วก็แต่งกายของนางด้วยแหวนและเพชรพลอยต่างๆ และติดตามบรรดาคนรักของนางไป และลืมเราเสีย พระเยโฮวาห์ตรัสดังนี้แหละ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
และ​เรา​จะ​ลง​โทษ​นาง​ใน​วัน​ที่​นาง จุด​เครื่อง​หอม​ให้​แก่​บาอัล เวลา​ที่​นาง​ประดับ​ตัว​ด้วย​แหวน​และ​เพชร​พลอย และ​ไล่​ตาม​บรรดา​คนรัก​ของ​นาง​ไป แล้ว​ก็​ลืม​เรา” พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​ประกาศ​ดังนั้น
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เรา​จะ​ลงโทษ​เธอ​ใน​วัน​เหล่า​นั้น ที่​เธอ​เผา​เครื่อง​หอม​บูชา​แก่​พระบาอัล เธอ​ประดับ​กาย​ด้วย​แหวน​และ​เพชร​พลอย แล้ว​โลดแล่น​ตาม​ชู้​รัก​ไป แต่​เธอ​กลับ​ลืม​เรา” พระยาห์เวห์​ประกาศ​ดังนั้น
Thai Tok
เรา จะ ทำโทษ นาง เนื่อง ใน วัน เทศกาล เลี้ยง พระ บาอัล เมื่อ นาง เผา เครื่อง หอม บูชา พระ เหล่า นั้น แล้ว ก็ แต่ง กาย ของ นาง ด้วย แหวน และ เพชร พลอย ต่างๆ และ ติดตาม บรรดา คน รัก ของ นาง ไป และ ลืม เรา เสีย พระ เยโฮ วาห์ตรัส ดังนี้ แหละ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เราจะทำโทษนางเนื่องในวันเทศกาลเลี้ยงพระบาอัล เมื่อนางเผาเครื่องหอมบูชาพระเหล่านั้น แล้วก็แต่งกายของนางด้วยแหวนและเพชรพลอยต่างๆ และติดตามบรรดาคนรักของนางไป และลืมเราเสีย พระเยโฮวาห์ตรัสดังนี้แหละ