Hosea 2:14 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
“เหตุ​ฉะนั้น​นี่แหละ​เรา​จะ​เกลี้ยกล่อม​เขา​และ​พา​เขา​ไป​ยัง​ป่า​และ​จะ​พูด​ปลอบโยน​ใจ​ของ​เขา.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แต่​เรา​จะ​เกลี้ยกล่อม​นาง พา​นาง​เข้าไป​ใน​ที่​เปล่า​เปลี่ยว​แห้งแล้ง​กับเรา​อีกรอบ และ​เรา​จะ​พูด​คำ​อ่อนหวาน​กับนาง
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
“เพราะเหตุนี้ ดูเถิด เราจะเกลี้ยกล่อมนาง พานางเข้าไปในถิ่นทุรกันดาร และปลอบใจนาง
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“ดังนั้นเรากำลังจะเกลี้ยกล่อมนาง เราจะพานางเข้าไปในถิ่นกันดาร และพูดกับนางอย่างอ่อนโยน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
“ดูเถิด เหตุนี้เราจะเกลี้ยกล่อมนาง พานางเข้าไปในถิ่นทุรกันดาร และปลอบใจนาง
Thai KJV 2003
ดูเถิด เหตุนี้เราจะเกลี้ยกล่อมนาง พานางเข้าไปในถิ่นทุรกันดารและปลอบใจนาง
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
“ฉะนั้น ดู​เถิด เรา​จะ​ชวน​นาง และ​นำ​นาง​เข้า​ไป​ใน​ถิ่น​ทุรกันดาร และ​พูด​กับ​นาง​อย่าง​นุ่มนวล
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
“ดังนั้น​เรา​กำลัง​จะ​เกลี้ยกล่อม​เธอ เรา​จะ​พา​เธอ​เข้า​ไป​ใน​ถิ่น​ทุรกันดาร และ​พูด​กับ​เธอ​อย่าง​อ่อนโยน
Thai Tok
อิส รา เอลจะกลับคืน มา ดูเถิด เหตุ นี้ เรา จะ เกลี้ยกล่อม นาง พา นาง เข้าไป ใน ถิ่น ทุรกันดาร และ ปลอบ ใจ นาง
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ดูเถิด เหตุนี้เราจะเกลี้ยกล่อมนาง พานางเข้าไปในถิ่นทุรกันดารและปลอบใจนาง