Hosea 2:5 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
และ​ผู้​ที่​ให้​กำเนิด​แก่​เขา​ได้​ประพฤติ​เป็น​การ​น่า​ละอาย; เพราะ​เขา​ได้​พูด​ว่า, ‘ฉัน​จะ​ติดตาม​ชู้​ของ​ฉัน​ไป, คือ​ผู้​ที่​ให้​ขนมปัง, น้ำ, ขน​แกะ, เส้น​ป่าน, น้ำมัน, และ​เครื่องดื่ม​แก่​ฉัน.’
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แม่​ของ​พวกเขา​นั้น​มีชู้ นาง​ที่​ตั้งท้อง​พวกเขา​มา​ทำตัว​น่าอัปยศ​อดสู นาง​พูดว่า “ฉัน​จะ​ตาม​พวก​คนรัก ของฉัน​ไป เพราะ​อาหาร​ของฉัน น้ำ​ของฉัน ขนแกะ​ของฉัน ผ้าลินิน​ของฉัน น้ำมัน​มะกอก​ของฉัน และ​เครื่องดื่ม​ของฉัน ล้วนแต่​มาจาก​พวกเขา​ทั้งสิ้น”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพราะมารดาของพวกเขาเล่นชู้ นางผู้ให้กำเนิดเขาทั้งหลายได้ทำเรื่องอับอาย เพราะนางกล่าวว่า ‘ฉันจะตามคนรักของฉันไป ผู้ให้อาหารและน้ำ ขนแกะและป่าน ทั้งน้ำมันและเครื่องดื่มแก่ฉัน’
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แม่ของเขาไม่ซื่อสัตย์ และให้กำเนิดพวกเขามาอย่างน่าอดสู นางกล่าวว่า ‘ฉันจะตามบรรดาชู้รักไป เขาให้อาหารและน้ำ ให้ขนสัตว์ ผ้าลินิน น้ำมัน และเครื่องดื่มแก่ฉัน’
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เพราะว่ามารดาของเขาเล่นชู้ เธอผู้ที่ให้กำเนิดเขาทั้งหลายได้ประพฤติความอับอาย เพราะนางกล่าวว่า ‘ฉันจะตามคนรักของฉันไป ผู้ให้อาหารและน้ำแก่ฉัน เขาให้ขนแกะและป่านแก่ฉัน ทั้งน้ำมันและของดื่ม’
Thai KJV 2003
เพราะว่ามารดาของเขาเล่นชู้ เธอผู้ที่ให้กำเนิดเขาทั้งหลายได้ประพฤติความอับอาย เพราะนางกล่าวว่า ‘ฉันจะตามคนรักของฉันไป ผู้ให้อาหารและน้ำแก่ฉัน เขาให้ขนแกะและป่านแก่ฉัน ทั้งน้ำมันและของดื่ม’
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เพราะ​แม่​ของ​พวก​เขา​แพศยา นาง​มี​ครรภ์​อัน​เกิด​จาก​การ​กระทำ​อัน​น่า​อับอาย เพราะ​นาง​พูด​ดังนี้​ว่า ‘ฉัน​จะ​ไล่​ตาม​บรรดา​คนรัก​ของ​ฉัน ซึ่ง​ให้​อาหาร​และ​น้ำดื่ม​แก่​ฉัน ให้​ผ้า​ขน​สัตว์​และ​ผ้า​ป่าน ให้​น้ำมัน​และ​เครื่อง​ดื่ม​แก่​ฉัน’
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แม่​ของ​พวก​เขา​ไม่​ซื่อสัตย์ และ​ให้​พวก​เขา​เกิด​มา​อย่าง​น่า​อดสู เธอ​พูด​ว่า ‘ฉัน​จะ​ตาม​บรรดา​ชู้​รัก​ไป ผู้​ให้​อาหาร​และ​น้ำ ขน​สัตว์ ผ้า​ลินิน น้ำมัน​มะกอก และ​เครื่องดื่ม​กับ​ฉัน’
Thai Tok
เพราะว่า มารดา ของ เขา เล่นชู้ เธอ ผู้ ที่ ให้ กำเนิด เขา ทั้งหลาย ได้ ประพฤติ ความ อับอาย เพราะ นาง กล่าว ว่า ` ฉัน จะ ตาม คน รัก ของ ฉัน ไป ผู้ ให้ อาหาร และ น้ำ แก่ ฉัน เขา ให้ ขน แกะ และ ป่าน แก่ ฉัน ทั้ง น้ำมัน และ ของ ดื่ม '
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เพราะว่ามารดาของเขาเล่นชู้ เธอผู้ที่ให้กำเนิดเขาทั้งหลายได้ประพฤติความอับอาย เพราะนางกล่าวว่า `ฉันจะตามคนรักของฉันไป ผู้ให้อาหารและน้ำแก่ฉัน เขาให้ขนแกะและป่านแก่ฉัน ทั้งน้ำมันและของดื่ม'