Hosea 2:9 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เหตุ​ฉะนั้น​เรา​จะ​เอา​ข้าวของ​เรา​กลับคืน​มา​ใน​ฤดู​ข้าว, และ​จะ​เอา​น้ำ​องุ่น​ของ​เรา​กลับคืน​เสีย​ใน​ฤดู​น้ำ​องุ่น, และ​ขน​แกะ​และ​เส้น​ป่าน​ของ​เรา​ที่​เรา​ได้​ให้​ห่ม​ห่อ​กาย​เปลือยเปล่า​ของ​เขา​นั้น​เรา​จะ​ริบ​เอา​ไป​เสีย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ดังนั้น เรา ยาห์เวห์ จะ​เอา​ข้าวสาร​ที่​เรา​เคย​ให้​กับ​นาง​ใน​ฤดู​เก็บเกี่ยว​ไป​จาก​นาง และ​เอา​เหล้าองุ่น​ใหม่​ที่​เรา​เคย​ให้​กับ​นาง​ใน​ฤดู​เก็บเกี่ยว​ผลองุ่น​ไป​จาก​นาง และ​เรา​จะ​ยึด​ขนแกะ​และ​ผ้าลินิน​ที่​เรา​ผลิต​ขึ้นมา เพื่อ​ห่อหุ้ม​นาง​ไม่ให้​เปลือย​เปล่า​ไป​จาก​นาง
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพราะฉะนั้นเราจะทวงคืน ข้าวตามกำหนดฤดูกาล และเหล้าองุ่นตามฤดู และเราจะเรียกขนแกะและป่านของเราคืน ซึ่งให้เพื่อใช้ปกปิดกายเปลือยเปล่าของนาง
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“ดังนั้นเราจะริบเมล็ดข้าวของเราเมื่อมันสุก และริบเหล้าองุ่นใหม่เมื่อได้ที่แล้ว เราจะเอาผ้าขนสัตว์และผ้าลินินของเราคืน ซึ่งเราตั้งใจให้นางไว้ปกปิดความเปลือยเปล่าของนาง
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เพราะฉะนั้นเราจะเรียกข้าวคืน ตามกำหนดฤดูกาล และเรียกเหล้าองุ่นคืนตามฤดู และเราจะเรียกขนแกะและป่านของเรา ซึ่งให้เพื่อใช้ปกปิดกายเปลือยเปล่าของนางนั้นคืนเสีย
Thai KJV 2003
เพราะฉะนั้น เราจะกลับมาและจะเรียกข้าวคืนตามกำหนดฤดูกาล และเรียกน้ำองุ่นคืนตามฤดู และเราจะเรียกขนแกะและป่านของเรา ซึ่งให้เพื่อใช้ปกปิดกายเปลือยเปล่าของนางนั้นคืนเสีย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ฉะนั้น เรา​จะ​เอา​ธัญพืช​กลับ​คืน เมื่อ​ได้​เวลา​ของ​มัน และ​เหล้า​องุ่น​ตาม​ฤดู​กาล​ของ​มัน และ​เรา​จะ​เอา​ขน​สัตว์​และ​ผ้า​ป่าน​ของ​เรา ซึ่ง​ใช้​ปกปิด​กาย​ที่​เปลือย​เปล่า​ของ​นาง​คืน​มา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ดังนั้น เรา​จะ​ริบ​เมล็ด​ข้าว​ของ​เรา​เมื่อ​มัน​สุก และ​ริบ​เหล้า​องุ่น​ใหม่​เมื่อ​ได้​ที่​แล้ว เรา​จะ​เอา​ผ้า​ขน​สัตว์​และ​ผ้า​ลินิน​ของ​เรา​คืน ซึ่ง​เรา​ตั้งใจ​ให้​เธอ​ไว้​ปกปิด​ร่าง​เปลือย​ของ​เธอ
Thai Tok
เพราะฉะนั้น เรา จะ กลับ มา และ จะ เรียก ข้าว คืน ตาม กำหนด ฤดูกาล และ เรียก น้ำ องุ่น คืน ตาม ฤดู และ เรา จะ เรียก ขน แกะ และ ป่าน ของ เรา ซึ่ง ให้ เพื่อ ใช้ ปกปิด กาย เปลือย เปล่า ของ นาง นั้น คืน เสีย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เพราะฉะนั้น เราจะกลับมาและจะเรียกข้าวคืนตามกำหนดฤดูกาล และเรียกน้ำองุ่นคืนตามฤดู และเราจะเรียกขนแกะและป่านของเรา ซึ่งให้เพื่อใช้ปกปิดกายเปลือยเปล่าของนางนั้นคืนเสีย