Hosea 3:2 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ข้าพ​เจ้า​จึง​ได้​ไป​ซื้อ​เขา​มา​ไว้​เป็น​สิทธิ​ของ​ข้าพ​เจ้า​ด้วย​เงิน​สิบ​ห้า​แผ่น​และ​ลูกเดือย​สาม​สิบ​สัด.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ดังนั้น​ผม​จึง​ไถ่​นาง​โกเมอร์​คืนมา​ด้วย​เงิน​สิบห้า​เชเขล และ​ข้าวบาร์เลย์​หนึ่ง​โฮเมอร์​ครึ่ง
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ดังนั้นข้าพเจ้าจึงได้ซื้อนางมาด้วยเงิน 15 เชเขลและข้าวบาร์เลย์ 150 กิโลกรัม
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ดังนั้นข้าพเจ้าจึงซื้อตัวนางคืนมาด้วยเงินหนัก 15 เชเขล และข้าวบาร์เลย์ประมาณ 330 ลิตร
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ดังนั้นแหละ ข้าพเจ้าจึงได้ซื้อนางมาเป็น เงินสิบห้าเชเขลกับข้าวบารลีหนึ่งโฮเมอร์กึ่ง
Thai KJV 2003
ดังนั้นแหละ ข้าพเจ้าจึงได้ซื้อนางมาเป็นเงินสิบห้าเชเขลกับข้าวบาร์เลย์หนึ่งโฮเมอร์ครึ่ง
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ข้าพเจ้า​จึง​ได้​ซื้อ​ตัว​นาง​เป็น​ค่า​ของ​เงิน​หนัก 15 เชเขล และ​ข้าว​บาร์เลย์ 1 โฮเมอร์ และ 1 เลเทค
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ดังนั้น ข้าพเจ้า​จึง​ซื้อ​เธอ​คืน​มา​ด้วย​เงิน​หนัก 15 เชเขล และ​ข้าว​บาร์เลย์​ประมาณ​หนึ่ง​โฮเมอร์​กับ​หนึ่ง​เลเธค
Thai Tok
ดังนั้น แหละ ข้าพเจ้า จึง ได้ ซื้อ นาง มา เป็น เงิน สิบ ห้า เชเข ลกับ ข้าว บาร์เลย์ หนึ่ง โฮ เม อร์ครึ่ง
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ดังนั้นแหละ ข้าพเจ้าจึงได้ซื้อนางมาเป็นเงินสิบห้าเชเขลกับข้าวบารลีหนึ่งโฮเมอร์ครึ่ง