Hosea 4:12 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พล​ไพร่​ของ​เรา​ขอ​ความเห็น​จาก​ท่อนไม้, และ​ไม้​ติ้ว​ก็​ให้​ความ​รู้​แก่​เขา: เพราะว่า​นิสสัย​ของ​การ​เล่นชู้​ได้​พา​เขา​ให้​หลง​ไป, และ​เขา​ได้​ละ​พระเจ้า​ของ​เขา​ไป​ส้อง​เสพ​กับ​พระ​เท็จ.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
คน​ของเรา​จึง​ไป​ปรึกษา​กับ​ต้นไม้ และ​ไม้​ชิ้นหนึ่ง​ก็​ให้​คำแนะนำ​กับเขา เพราะ​วิญญาณ​แห่ง​การเล่นชู้​นำ​พวกเขา​ให้​หลงทาง​ไป พวกเขา​ไม่​ซื่อสัตย์​ต่อ​พระเจ้า​ของ​พวกเขา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ประชากรของเราไปขอความเห็นจากสิ่งที่ทำด้วยไม้ และไม้ติ้วก็ให้คำพยากรณ์แก่เขา เพราะวิญญาณแห่งการเล่นชู้นำให้เขาหลงไป และเขาทั้งหลายได้ละทิ้งพระเจ้าของเขาเพื่อไปเล่นชู้
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ประชากรของเราไปปรึกษารูปเคารพไม้ อาศัยคำตอบจากไม้เสี่ยงโชค วิญญาณแห่งการเป็นโสเภณีชักนำเขาให้หลงเตลิด เขาไม่ซื่อสัตย์ต่อพระเจ้าของเขา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ประชากรของเราไปขอความเห็นจากสิ่งที่ทำด้วยไม้ และไม้ติ้วก็ให้คำพยากรณ์แก่เขา เพราะจิตใจที่ชอบเล่นชู้นำให้เขาหลงไป และเขาทั้งหลายได้ละทิ้งพระเจ้าของ เขาเสียเพื่อไปเล่นชู้
Thai KJV 2003
ประชาชนของเราไปขอความเห็นจากสิ่งที่ทำด้วยไม้ และไม้ติ้วก็แจ้งแก่เขาอย่างเปิดเผย เพราะจิตใจที่ชอบเล่นชู้นำให้เขาหลงไป และเขาทั้งหลายได้ละทิ้งพระเจ้าของเขาเสียเพื่อไปเล่นชู้
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ชน​ชาติ​ของ​เรา​ปรึกษา​กับ​ท่อน​ไม้ และ​พวก​เขา​ใช้​ไม้เท้า​เพื่อ​หา​คำตอบ เพราะ​วิญญาณ​ของ​ความ​แพศยา​ได้​นำ​พวก​เขา​ให้​หลง​ผิด พวก​เขา​จึง​ได้​ละ​ไป​จาก​พระ​เจ้า​ของ​พวก​เขา และ​กระทำ​ตน​เป็น​แพศยา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ประชาชน​ของ​เรา​ไป​ปรึกษา​รูป​เคารพ​ไม้ และ​ไม้เรียว​ของ​นัก​ทำนาย​ก็​พูด​กับ​พวก​เขา วิญญาณ​แห่ง​การ​เป็น​โสเภณี​นำ​ให้​เขา​หลง​ไป พวก​เขา​ไม่​ซื่อสัตย์​ต่อ​พระเจ้า​ของ​เขา
Thai Tok
เอฟ รา อิมผูก พัน อยู่ กับ รูป เคารพ ประชาชน ของ เรา ไป ขอ ความ เห็น จาก สิ่ง ที่ ทำ ด้วย ไม้ และ ไม้ ติ้ว ก็ แจ้ง แก่ เขา อย่าง เปิดเผย เพราะ จิตใจ ที่ ชอบ เล่นชู้ นำ ให้ เขา หลง ไป และ เขา ทั้งหลาย ได้ ละทิ้ง พระเจ้า ของ เขา เสีย เพื่อ ไป เล่นชู้
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ประชาชนของเราไปขอความเห็นจากสิ่งที่ทำด้วยไม้ และไม้ติ้วก็แจ้งแก่เขาอย่างเปิดเผย เพราะจิตใจที่ชอบเล่นชู้นำให้เขาหลงไป และเขาทั้งหลายได้ละทิ้งพระเจ้าของเขาเสียเพื่อไปเล่นชู้