Hosea 4:13 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เขา​ถวาย​บูชา​บน​ยอด​เขา, และ​เผา​บูชา​เครื่อง​หอม​บน​เนินเขา, ใต้​อัน​โอ๊ก, ต้น​ป๊อปเล่อร์​และ​ต้นสน, เพราะ​ต้นไม้​เหล่านี้​มี​ร่ม​ดี; ดังนั้น​ลูกสาว​ของ​เจ้า​ก็​เลย​เป็น​หญิง​มาก​ชาย, และ​ลูก​สะใภ้​ของ​เจ้า​ก็​เป็น​คน​ล่วง​ประเวณี.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
บน​ยอดเขา​ทั้งหลาย พวกเขา​ถวาย​เครื่อง​บูชา และ​ตาม​เนินเขา​พวกเขา​เผา​เครื่อง​เผา​บูชา อยู่​ใต้​ต้นก่อ ต้นไค้ และ​ต้นก่อหลวง เพราะ​ต้นไม้​พวกนี้​ให้​ร่มเงา​เย็นสบาย ดังนั้น​พวก​ลูกสาว​ของเจ้า​จึง​ทำ​ผิดบาป​ทาง​เพศ และ​พวก​เจ้าสาว​ของ​พวกเจ้า​ก็​มีชู้
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เขาถวายสัตวบูชาบนยอดภูเขา และเผาเครื่องบูชาบนเนินเขา ใต้ต้นโอ๊ก ต้นกำยาน และต้นก่อหลวง เพราะว่าร่มไม้เหล่านี้เย็นดี เพราะฉะนั้นบรรดาบุตรีของเจ้าจึงเล่นชู้ และบรรดาบุตรสะใภ้ของเจ้าจึงล่วงประเวณี
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เขาถวายเครื่องบูชาบนยอดเขา และเผาเครื่องบูชาต่างๆ บนเนินเขา ใต้ต้นโอ๊ก ต้นปอปลาร์ และต้นเทเลบินธ์ ซึ่งแผ่ร่มเงาเย็นสบาย ฉะนั้นลูกสาวทั้งหลายของเจ้าก็หันไปเป็นโสเภณี และลูกสะใภ้ของเจ้าก็คบชู้
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เขาถวายสัตวบูชาอยู่ที่ยอดภูเขา และทำสักการบูชาเผาอยู่ที่เนินเขา ใต้ต้นก่อ ต้นไค้ และต้นก่อหลวง เพราะว่าร่มไม้เหล่านี้เย็นดี เพราะฉะนั้นธิดาทั้งหลายของเจ้าจึงเล่นชู้ และเจ้าสาวทั้งหลายจึงล่วงประเวณี
Thai KJV 2003
เขาถวายสัตวบูชาอยู่ที่ยอดภูเขาและทำสักการบูชาเผาอยู่ที่เนินเขา ใต้ต้นโอ๊ก ต้นไค้และต้นเอ็ลม์ เพราะว่าร่มไม้เหล่านี้เย็นดี เพราะฉะนั้นธิดาทั้งหลายของเจ้าจึงจะเล่นชู้และเจ้าสาวทั้งหลายจึงจะล่วงประเวณี
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พวก​เขา​มอบ​เครื่อง​สักการะ​บน​ยอด​เขา และ​เผา​ของ​ถวาย​บน​เนิน​เขา ที่​ใต้​ต้น​โอ๊ก ต้น​พ๊อพลาร์ และ​ต้น​เทเรบินธ์ เพราะ​ต้นไม้​เหล่า​นั้น​เป็น​ที่​ร่มรื่น บรรดา​ลูก​สาว​ของ​พวก​เจ้า​จึง​ได้​กระทำ​ตน​เป็น​แพศยา และ​บรรดา​เจ้าสาว​ของ​พวก​เจ้า​ประพฤติ​ผิด​ประเวณี
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เขา​ถวาย​เครื่อง​บูชา​บน​ยอด​เขา และ​เผา​เครื่อง​บูชา​บน​เนิน​เขา ใต้​ต้น​โอ๊ก ต้น​ป็อปลาร์ และ​ต้น​เทเลบินธ์ ซึ่ง​แผ่​ร่มเงา​เย็น​สบาย ฉะนั้น​พวก​ลูกสาว​ของ​เจ้า​ก็​หัน​ไป​เป็น​โสเภณี และ​ลูกสะใภ้​ของ​เจ้า​ก็​คบชู้
Thai Tok
เขา ถวาย สัต ว บูชา อยู่ ที่ ยอด ภูเขา และ ทำ สัก การ บูชา เผา อยู่ ที่ เนิน เขา ใต้ ต้น โอ๊ก ต้น ไค้ และ ต้นเอ็ลม์ เพราะว่า ร่ม ไม้ เหล่า นี้ เย็น ดี เพราะฉะนั้น ธิดา ทั้งหลาย ของ เจ้า จึง จะ เล่นชู้ และ เจ้าสาว ทั้งหลาย จึง จะ ล่วงประเวณี
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เขาถวายสัตวบูชาอยู่ที่ยอดภูเขาและทำสักการบูชาเผาอยู่ที่เนินเขา ใต้ต้นโอ๊ก ต้นไค้และต้นเอ็ลม์ เพราะว่าร่มไม้เหล่านี้เย็นดี เพราะฉะนั้นธิดาทั้งหลายของเจ้าจึงจะเล่นชู้และเจ้าสาวทั้งหลายจึงจะล่วงประเวณี