Hosea 4:16 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เพราะว่ายิศราเอลได้ทำดื้อดึงเหมือนวัวตัวเมียที่ดื้อดึงนั้น: บัดนี้จะให้พระยะโฮวาทรงเลี้ยงเขาดุจลูกแกะในทุ่งกว้างหรือ?
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เพราะอิสราเอลนั้นดื้อดึง เหมือนวัวสาวที่ดื้อดึง แล้วจะให้พระยาห์เวห์ไปเลี้ยงพวกเขาเหมือนกับเลี้ยงลูกแกะที่เชื่องในทุ่งกว้างได้อย่างไร
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
อิสราเอลนั้นดื้อดึง เหมือนวัวสาวที่ดื้อดึง พระยาห์เวห์จะทรงเลี้ยงเขา อย่างเลี้ยงแกะที่ทุ่งกว้างได้หรือ?
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ชนอิสราเอลดื้อ เหมือนวัวสาวที่ดื้อรั้น แล้วองค์พระผู้เป็นเจ้าจะทรงเลี้ยงดูเขา เหมือนลูกแกะในทุ่งหญ้าได้อย่างไร?
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
อิสราเอลนั้นดื้อดึง เหมือนวัวสาวที่ดื้อ พระเจ้าจะทรงเลี้ยงเขา อย่างเลี้ยงแกะที่ทุ่งกว้างได้หรือ
Thai KJV 2003
เพราะว่าอิสราเอลนั้นเสื่อมถอยเหมือนวัวสาวที่เสื่อมลง บัดนี้พระเยโฮวาห์จะทรงเลี้ยงเขาดุจเลี้ยงแกะในทุ่งกว้าง
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
อิสราเอลหัวรั้นเหมือนลูกโคตัวเมีย ฉะนั้นแล้ว พระผู้เป็นเจ้า ยังจะให้พวกเขาเล็มหญ้า อยู่ในทุ่งหญ้าเหมือนลูกแกะได้อย่างไร
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ชนอิสราเอลดื้อ เหมือนวัวสาวที่ดื้อรั้น แล้วพระยาห์เวห์จะเลี้ยงดูเขา เหมือนลูกแกะในทุ่งหญ้าได้อย่างไร
Thai Tok
เพราะว่า อิส รา เอ ลนั้นก ลับ สัตย์ เหมือน วัว สาว ที่ หัน กลับ บัดนี้ พระ เยโฮ วาห์จะ ทรง เลี้ยง เขา ดุจ เลี้ยง แกะ ใน ทุ่ง กว้าง
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เพราะว่าอิสราเอลนั้นเสื่อมถอยเหมือนวัวสาวที่เสื่อมลง บัดนี้พระเยโฮวาห์จะทรงเลี้ยงเขาดุจเลี้ยงแกะในทุ่งกว้าง