Hosea 4:18 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เครื่องดื่มของเขาบูดไปเสียแล้ว: คือเขากระทำการเล่นชู้เสมอ, และผู้พิทักษ์ของเขาก็ฝักใฝ่ชอบสิ่งที่น่าละอาย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เมื่อพวกเขาดื่มเหล้ากันจนเมามายแล้ว พวกเขาก็ไปนอนกับหญิงโสเภณี พวกผู้นำของเขาหลงใหลกับเรื่องที่ทำให้อับอายขายหน้า
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เมื่อเขาเมาแล้ว ก็ปล่อยตัวเล่นชู้เต็มที่ เขารักความอับอายยิ่งกว่าศักดิ์ศรีของตน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แม้เครื่องดื่มของพวกเขาจะหมดไปแล้ว พวกเขาก็ยังคงทำตัวเป็นโสเภณีต่อไป บรรดาผู้ปกครองของเขารักใคร่หลงใหลวิถีอันน่าอับอาย
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เมื่อเขาเมาแล้ว เขาก็ปล่อยตัวไปเล่นชู้ เขารักความอับอายยิ่งกว่ารักศักดิ์ศรีของเขา
Thai KJV 2003
เครื่องดื่มของเขากลายเป็นน้ำเปรี้ยว เขาก็ปล่อยตัวไปเล่นชู้เสมอ ผู้ครอบครองของเขาแสดงความรักด้วยความน่าละอาย ดังนั้นจงให้
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แม้เวลาเครื่องดื่มของพวกเขาจะหมดแล้ว พวกเขาก็ยังจะกระทำตนเป็นแพศยาต่อไป บรรดาผู้นำของพวกเขารักวิถีทางที่น่าอับอาย
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แม้เครื่องดื่มของพวกเขาจะหมดไปแล้ว พวกเขาก็ยังเป็นโสเภณีต่อไป บรรดาผู้มีอำนาจปกครองของเขารักวิถีอันน่าอับอายอย่างยิ่ง
Thai Tok
เครื่อง ดื่ม ของ เขา กลาย เป็นน้ำ เปรี้ยว เขา ก็ ปล่อยตัว ไป เล่นชู้ เสมอ ผู้ ครอบครอง ของ เขา แสดง ความ รัก ด้วย ความ น่า ละอาย ดังนั้น จง ให้
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เครื่องดื่มของเขากลายเป็นน้ำเปรี้ยว เขาก็ปล่อยตัวไปเล่นชู้เสมอ ผู้ครอบครองของเขาแสดงความรักด้วยความน่าละอาย ดังนั้นจงให้