Hosea 4:18 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เครื่องดื่ม​ของ​เขา​บูด​ไป​เสียแล้ว: คือ​เขา​กระทำ​การ​เล่นชู้​เสมอ, และ​ผู้​พิทักษ์​ของ​เขา​ก็​ฝักใฝ่​ชอบ​สิ่ง​ที่​น่า​ละอาย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เมื่อ​พวกเขา​ดื่มเหล้า​กัน​จน​เมามาย​แล้ว พวกเขา​ก็​ไป​นอน​กับ​หญิง​โสเภณี พวกผู้นำ​ของเขา​หลงใหล​กับ​เรื่อง​ที่​ทำ​ให้​อับอาย​ขายหน้า
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เมื่อเขาเมาแล้ว ก็ปล่อยตัวเล่นชู้เต็มที่ เขารักความอับอายยิ่งกว่าศักดิ์ศรีของตน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แม้เครื่องดื่มของพวกเขาจะหมดไปแล้ว พวกเขาก็ยังคงทำตัวเป็นโสเภณีต่อไป บรรดาผู้ปกครองของเขารักใคร่หลงใหลวิถีอันน่าอับอาย
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เมื่อเขาเมาแล้ว เขาก็ปล่อยตัวไปเล่นชู้ เขารักความอับอายยิ่งกว่ารักศักดิ์ศรีของเขา
Thai KJV 2003
เครื่องดื่มของเขากลายเป็นน้ำเปรี้ยว เขาก็ปล่อยตัวไปเล่นชู้เสมอ ผู้ครอบครองของเขาแสดงความรักด้วยความน่าละอาย ดังนั้นจงให้
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แม้​เวลา​เครื่อง​ดื่ม​ของ​พวก​เขา​จะ​หมด​แล้ว พวก​เขา​ก็​ยัง​จะ​กระทำ​ตน​เป็น​แพศยา​ต่อ​ไป บรรดา​ผู้​นำ​ของ​พวก​เขา​รัก​วิถี​ทาง​ที่​น่า​อับอาย
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แม้​เครื่องดื่ม​ของ​พวก​เขา​จะ​หมด​ไป​แล้ว พวก​เขา​ก็​ยัง​เป็น​โสเภณี​ต่อไป บรรดา​ผู้​มี​อำนาจ​ปกครอง​ของ​เขา​รัก​วิถี​อัน​น่า​อับอาย​อย่าง​ยิ่ง
Thai Tok
เครื่อง ดื่ม ของ เขา กลาย เป็นน้ำ เปรี้ยว เขา ก็ ปล่อยตัว ไป เล่นชู้ เสมอ ผู้ ครอบครอง ของ เขา แสดง ความ รัก ด้วย ความ น่า ละอาย ดังนั้น จง ให้
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เครื่องดื่มของเขากลายเป็นน้ำเปรี้ยว เขาก็ปล่อยตัวไปเล่นชู้เสมอ ผู้ครอบครองของเขาแสดงความรักด้วยความน่าละอาย ดังนั้นจงให้