Hosea 4:19 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เขา​ถูก​หอบ​ขึ้น​ไป​อยู่​บน​ปีก​ลม​แล้ว, และ​เขา​จะ​มี​ความ​ละอาย​เนื่องด้วย​เครื่องบูชา​ที่​เขา​ได้​กระทำ​มา​แล้ว.”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ลม​จะ​โอบ​อิสราเอล​ไว้​ใต้ปีก​และ​หอบ​เอา​พวกเขา​ไป พวกเขา​จะ​อับอาย​ขายหน้า​ที่​ได้​ถวาย​เครื่อง​บูชา​เหล่านั้น
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ลมพายุเอาปีกห่อเขาไว้ เขาจะอดสูเพราะเครื่องสัตวบูชาของเขา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ลมพายุหมุนจะกวาดซัดพวกเขาไป และเครื่องบูชาต่างๆ ของพวกเขาจะนำความอัปยศอดสูมาถึงพวกเขา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ลมพายุเอาปีกห่อเขาไว้ เขาจะอดสูเพราะแท่นบูชาของเขา
Thai KJV 2003
ลมพายุเอาปีกห่อเขาไว้ เขาจะอดสูเพราะสัตวบูชาทั้งหลายของเขา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ลม​พายุ​จะ​หอบ​อุ้ม​พวก​เขา​ไว้​ใต้​ปีก​ของ​มัน และ​พวก​เขา​จะ​อับอาย​เพราะ​แท่น​บูชา​ของ​พวก​เขา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ลม​พายุ​หมุน​จะ​กวาด​ซัด​พวก​เขา​ไป และ​เครื่อง​บูชา​ของ​พวก​เขา​จะ​นำ​ความ​อดสู​มา​สู่​พวก​เขา”
Thai Tok
ลม พายุ เอา ปีก ห่อ เขา ไว้ เขา จะ อดสู เพราะ สัต ว บูชา ทั้งหลาย ของ เขา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ลมพายุเอาปีกห่อเขาไว้ เขาจะอดสูเพราะสัตวบูชาทั้งหลายของเขา