Hosea 4:3 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เพราะเหตุนี้แผ่นดินก็จะเศร้าสลดและบรรดาคนที่อยู่ในประเทศก็จะอ่อนเพลีย, พร้อมทั้งสัตว์ป่าและนกในอากาศ; ถึงปลาในน้ำก็จะถูกกวาดเอาไป.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ดังนั้นแผ่นดินนี้จะเหือดแห้งไป ทุกคนที่อาศัยอยู่ในมันจะป่วยตาย รวมทั้งสัตว์ป่าและพวกนก แม้แต่ปลาก็จะหายไปหมด
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพราะฉะนั้น แผ่นดินจึงเศร้าโศก บรรดาคนที่อยู่ในแผ่นดินนั้นก็อ่อนใจ ทั้งสัตว์ในป่า และนกบนฟ้า แม้แต่ปลาในทะเลก็จะสูญไป
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ด้วยเหตุนี้แผ่นดินจึงโศกเศร้าคร่ำครวญ และทุกคนที่อาศัยอยู่ในดินแดนนี้ก็เสื่อมสูญไป สัตว์ในท้องทุ่ง นกในอากาศ และปลาในทะเลกำลังจะตายไป
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เพราะฉะนั้น แผ่นดินจึงเป็นทุกข์ บรรดาคนที่อยู่ในแผ่นดินนั้นก็อ่อนระอาใจ ทั้งสัตว์ป่าทุ่ง และนกในอากาศด้วย และปลาในทะเลก็ถูกนำเอาไปเสียหมด
Thai KJV 2003
เพราะฉะนั้น แผ่นดินจึงเป็นทุกข์ บรรดาคนที่อยู่ในแผ่นดินนั้นจะอ่อนระอาใจ ทั้งสัตว์ป่าทุ่งและนกในอากาศด้วย และปลาในทะเลจะถูกนำเอาไปเสียหมด
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เพราะเหตุนี้ แผ่นดินจึงร้องคร่ำครวญ และทุกคนที่อยู่อาศัยในแผ่นดินก็เศร้าสลด นอกจากนั้นบรรดาสัตว์ในไร่นา นกในอากาศ และแม้แต่ปลาในทะเลก็ยังถูกพรากไป
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ด้วยเหตุนี้แผ่นดินจึงแห้งแล้ง และทุกชีวิตที่อาศัยอยู่ในนั้นก็เสื่อมสูญไป สัตว์ในท้องทุ่ง นกในท้องฟ้า และปลาในทะเลถูกกวาดล้างไป
Thai Tok
เพราะฉะนั้น แผ่นดิน จึง เป็น ทุกข์ บรรดา คน ที่ อยู่ ใน แผ่นดิน นั้น จะ อ่อน ระอา ใจ ทั้ง สัตว์ ป่า ทุ่ง และ นก ใน อากาศ ด้วย และ ปลา ใน ทะเล จะ ถูก นำ เอา ไป เสีย หมด
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เพราะฉะนั้น แผ่นดินจึงเป็นทุกข์ บรรดาคนที่อยู่ในแผ่นดินนั้นจะอ่อนระอาใจ ทั้งสัตว์ป่าทุ่งและนกในอากาศด้วย และปลาในทะเลจะถูกนำเอาไปเสียหมด