Hosea 5:14 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ด้วยว่า​เรา​เป็น​ประดุจ​สิงห์โต​ต่อสู้​เอ็ฟ​รา​ยิม, และ​ประดุจ​สิงห์โต​หนุ่ม​ต่อสู้​เชื้อ​วงศ์​ของ​ยะฮูดา: คือ​เรา​เอง​นี่แหละ, จะ​ฉีก​เนื้อ​เขา​แล้ว​ไป​เสีย; เรา​จะ​แบก​เอา​เขา​ไป​และ​จะ​ไม่​มี​ใคร​มา​ช่วย​เขา​ให้​พ้น​ภัย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เพราะ​ว่า​เรา​จะ​โจมตี​เอฟราอิม​เหมือน​สิงโต เรา​จะ​โจมตี​ชนชาติ​ยูดาห์​เหมือน​สิงโต​หนุ่ม เรา ยาห์เวห์ จะ​ฉีก​พวกมัน​ออก​เป็น​ชิ้นๆ เรา​จะ​คาบ​พวกมัน​ไป​กิน​ใน​ถ้ำ​ของเรา​และ​จะ​ไม่มี​ใคร​มา​ช่วย​พวกมัน​ได้
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพราะเราจะเป็นเหมือนสิงห์ต่อเอฟราอิม และเป็นเหมือนสิงห์หนุ่มต่อพงศ์พันธุ์ของยูดาห์ เรา คือเรานี่แหละ จะฉีกแล้วก็ไปเสีย เราจะลากเอาไป และใครจะช่วยก็ไม่ได้
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เพราะเราจะเป็นเหมือนสิงโตสำหรับเอฟราอิม เป็นเหมือนราชสีห์สำหรับยูดาห์ เราจะฉีกทึ้งพวกเขาเป็นชิ้นๆ แล้วจากไป เราจะคาบพวกเขาไป และไม่มีใครช่วยเขาได้
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เพราะเราจะเป็นเหมือนสิงห์ต่อเอฟราอิม และเป็นเหมือนสิงห์หนุ่มต่อพงศ์พันธุ์ของยูดาห์ เรา คือเรานี่แหละ จะฉีกแล้วก็ไปเสีย เราจะลากเอาไป และใครจะช่วยก็ไม่ได้
Thai KJV 2003
เพราะเราจะเป็นเหมือนสิงโตต่อเอฟราอิม และเป็นเหมือนสิงโตหนุ่มต่อวงศ์วานของยูดาห์ เราคือเรานี่แหละ จะฉีกแล้วก็ไปเสีย เราจะลากเอาไป และใครจะช่วยก็ไม่ได้
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เพราะ​เรา​จะ​เป็น​เหมือน​สิงห์​ต่อ​เอฟราอิม และ​เป็น​ดั่ง​สิงห์​หนุ่ม​ต่อ​พงศ์​พันธุ์​ยูดาห์ แม้​แต่​เรา​เอง​ก็​จะ​ฉีก​พวก​เขา​ออก​เป็น​ชิ้นๆ แล้ว​จึง​จาก​ไป เรา​จะ​คาบ​พวก​เขา​ไป และ​จะ​ไม่​มี​ใคร​มา​ช่วย​ให้​รอด​ปลอด​ภัย
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เพราะ​เรา​จะ​เป็น​เหมือน​สิงโต​สำหรับ​เอฟราอิม เป็น​เหมือน​ราชสีห์​สำหรับ​ยูดาห์ เรา​จะ​ฉีก​ทึ้ง​พวก​เขา​เป็น​ชิ้น​ๆ แล้ว​จาก​ไป เรา​จะ​คาบ​พวก​เขา​ไป และ​ไม่​มี​ใคร​ช่วย​เขา​ได้
Thai Tok
เพราะ เรา จะ เป็น เหมือน สิงโต ต่อ เอฟ ราอิม และ เป็น เหมือน สิงโต หนุ่ม ต่อ วงศ์วาน ของ ยูดาห์ เรา คือ เรา นี่แหละ จะ ฉีก แล้ว ก็ ไป เสีย เรา จะ ลาก เอา ไป และ ใคร จะ ช่วย ก็ ไม่ ได้
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เพราะเราจะเป็นเหมือนสิงโตต่อเอฟราอิม และเป็นเหมือนสิงโตหนุ่มต่อวงศ์วานของยูดาห์ เราคือเรานี่แหละ จะฉีกแล้วก็ไปเสีย เราจะลากเอาไป และใครจะช่วยก็ไม่ได้