Hosea 5:6 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เขาจะพาฝูงแกะและฝูงวัวของเขาไปแสวงหาพระยะโฮวา, แต่จะไม่พบพระองค์: พระองค์ได้ทรงผละไปเสียจากเขาแล้ว.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เมื่อคนอิสราเอลนำฝูงแพะแกะและฝูงวัว ไปตามหาพระยาห์เวห์ พวกเขาจะไม่พบพระองค์เพราะพระองค์ทอดทิ้งพวกเขาไปแล้ว
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เขาจะไปหาพระยาห์เวห์ ด้วยนำเอาฝูงแพะแกะฝูงโคไป แต่เขาจะหาพระองค์ไม่พบ พระองค์ทรงจากเขาไปแล้ว
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เมื่อพวกเขานำฝูงแกะและฝูงสัตว์ของตน มาแสวงหาองค์พระผู้เป็นเจ้า พวกเขาจะไม่พบพระองค์ พระองค์ทรงทิ้งพวกเขาไปเสียแล้ว
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เขาจะไปหาพระเจ้า ด้วยนำเอาฝูงแพะแกะฝูงโคไป แต่เขาจะหาพระองค์ไม่พบ พระองค์ทรงจากเขาไปแล้ว
Thai KJV 2003
เขาจะไปแสวงหาพระเยโฮวาห์ ด้วยนำเอาฝูงแพะแกะฝูงวัวไป แต่เขาจะหาพระองค์ไม่พบ พระองค์ทรงจากเขาไปแล้ว
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พวกเขาจะไปกับฝูงแพะแกะและโค เพื่อแสวงหา พระผู้เป็นเจ้า แต่พวกเขาจะไม่พบพระองค์ พระองค์ได้ไปจากพวกเขาแล้ว
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เมื่อพวกเขานำฝูงแกะและฝูงสัตว์ของตน มาแสวงหาพระยาห์เวห์ พวกเขาจะไม่พบพระองค์ พระองค์ทิ้งพวกเขาไปเสียแล้ว
Thai Tok
เขา จะ ไป แสวง หา พระ เยโฮ วาห์ด้วย นำ เอา ฝูง แพะ แกะ ฝูง วัว ไป แต่ เขา จะ หา พระองค์ ไม่ พบ พระองค์ ทรง จาก เขา ไป แล้ว
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เขาจะไปแสวงหาพระเยโฮวาห์ด้วยนำเอาฝูงแพะแกะฝูงวัวไป แต่เขาจะหาพระองค์ไม่พบ พระองค์ทรงจากเขาไปแล้ว