Hosea 5:6 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เขา​จะ​พา​ฝูง​แกะ​และ​ฝูง​วัว​ของ​เขา​ไป​แสวงหา​พระ​ยะ​โฮ​วา, แต่​จะ​ไม่​พบ​พระองค์: พระองค์​ได้​ทรง​ผละ​ไป​เสีย​จาก​เขา​แล้ว.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เมื่อ​คน​อิสราเอล​นำ​ฝูง​แพะ​แกะ​และ​ฝูง​วัว ไป​ตามหา​พระยาห์เวห์ พวกเขา​จะ​ไม่พบ​พระองค์​เพราะ​พระองค์​ทอดทิ้ง​พวกเขา​ไปแล้ว
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เขาจะไปหาพระยาห์เวห์ ด้วยนำเอาฝูงแพะแกะฝูงโคไป แต่เขาจะหาพระองค์ไม่พบ พระองค์ทรงจากเขาไปแล้ว
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เมื่อพวกเขานำฝูงแกะและฝูงสัตว์ของตน มาแสวงหาองค์พระผู้เป็นเจ้า พวกเขาจะไม่พบพระองค์ พระองค์ทรงทิ้งพวกเขาไปเสียแล้ว
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เขาจะไปหาพระเจ้า ด้วยนำเอาฝูงแพะแกะฝูงโคไป แต่เขาจะหาพระองค์ไม่พบ พระองค์ทรงจากเขาไปแล้ว
Thai KJV 2003
เขาจะไปแสวงหาพระเยโฮวาห์ ด้วยนำเอาฝูงแพะแกะฝูงวัวไป แต่เขาจะหาพระองค์ไม่พบ พระองค์ทรงจากเขาไปแล้ว
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พวก​เขา​จะ​ไป​กับ​ฝูง​แพะ​แกะ​และ​โค เพื่อ​แสวง​หา​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า แต่​พวก​เขา​จะ​ไม่​พบ​พระ​องค์ พระ​องค์​ได้​ไป​จาก​พวก​เขา​แล้ว
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เมื่อ​พวก​เขา​นำ​ฝูง​แกะ​และ​ฝูง​สัตว์​ของ​ตน มา​แสวงหา​พระยาห์เวห์ พวก​เขา​จะ​ไม่​พบ​พระองค์ พระองค์​ทิ้ง​พวก​เขา​ไป​เสีย​แล้ว
Thai Tok
เขา จะ ไป แสวง หา พระ เยโฮ วาห์ด้วย นำ เอา ฝูง แพะ แกะ ฝูง วัว ไป แต่ เขา จะ หา พระองค์ ไม่ พบ พระองค์ ทรง จาก เขา ไป แล้ว
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เขาจะไปแสวงหาพระเยโฮวาห์ด้วยนำเอาฝูงแพะแกะฝูงวัวไป แต่เขาจะหาพระองค์ไม่พบ พระองค์ทรงจากเขาไปแล้ว