Hosea 6:2 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ต่อไปอีกสองสามวันพระองค์ก็จะทรงโปรดให้เราฟื้นขึ้นอีก, และจะทรงโปรดให้เราลุกขึ้นเพื่อจะได้มีชีวิตอยู่ต่อพระพักตรพระองค์.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
หลังจากสองวันผ่านไปแล้ว พระองค์จะให้ชีวิตใหม่ ในวันที่สามนั้น พระองค์จะทำให้เรายืนขึ้น แล้วเราจะมีชีวิตอยู่ต่อหน้าพระองค์
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
อีกสองวันพระองค์จะทรงให้เราฟื้น พอถึงวันที่สามจะทรงยกเราขึ้น เพื่อเราจะดำรงอยู่เฉพาะพระพักตร์พระองค์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ภายในสองวัน พระองค์จะทรงฟื้นฟูเรา ในวันที่สาม พระองค์จะทรงให้เรากลับสู่สภาพดี เพื่อเราจะมีชีวิตอยู่ต่อหน้าพระองค์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
อีกสองวันพระองค์จะทรงให้เราฟื้น พอถึงวันที่สามจะทรงยกเราขึ้น เพื่อเราจะดำรงอยู่ต่อเบื้องพระพักตร์พระองค์
Thai KJV 2003
อีกสองวันพระองค์จะทรงฟื้นฟูเราขึ้นใหม่ พอถึงวันที่สามจะทรงยกเราขึ้น เพื่อเราจะดำรงชีวิตอยู่ในสายพระเนตรของพระองค์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
อีกสองวันพระองค์จะให้ชีวิตแก่พวกเรา ในวันที่สามพระองค์จะทำให้พวกเราฟื้นขึ้นอีก เพื่อพวกเราจะมีชีวิตอยู่ ณ เบื้องหน้าพระองค์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ภายในสองวัน พระองค์จะฟื้นฟูเรา ในวันที่สาม พระองค์จะให้เรากลับสู่สภาพดี เพื่อเราจะมีชีวิตอยู่ต่อหน้าพระองค์
Thai Tok
อีก สอง วันพระ องค์ จะ ทรง ฟื้นฟู เรา ขึ้น ใหม่ พอ ถึง วัน ที่ สาม จะ ทรง ยก เรา ขึ้น เพื่อ เรา จะ ดำรง ชีวิต อยู่ ใน สาย พระ เนตร ของ พระองค์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
อีกสองวันพระองค์จะทรงฟื้นฟูเราขึ้นใหม่ พอถึงวันที่สามจะทรงยกเราขึ้น เพื่อเราจะดำรงชีวิตอยู่ในสายพระเนตรของพระองค์