Hosea 6:5 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เพราะเหตุนี้​เรา​จึง​ได้​ให้​ผู้​พยากรณ์​ถากถาง​เขา, และ​ได้​ใช้​คำ​ของ​เรา​ประหาร​เขา: อาชญา​ของ​เรา​เป็น​ประดุจ​กระแส​ไฟฟ้า​ที่​พุ่ง​ออก​ไป.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ดังนั้น เรา​จึง​ใช้​ผู้พูด​แทน​พระเจ้า​มา​โค่น​พวกเขา​ลง เรา​ฆ่า​พวกเขา​ด้วย​กฎต่างๆ​ที่​ออก​มา​จาก​ปาก​ของเรา คำตัดสิน​ต่างๆ​ของเรา​ส่อง​ออกมา​เหมือน​ฟ้าแลบ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ฉะนี้ เราจึงให้ผู้เผยพระวจนะพูดสับเจ้า เราประหารเจ้า ด้วยคำพูดจากปากของเรา การพิพากษาของเรา ก็ออกไปอย่างแสงสว่าง
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ฉะนั้นเราจะมาห้ำหั่นเจ้าเป็นชิ้นๆ ด้วยผู้เผยพระวจนะของเรา เราจะประหารเจ้าด้วยถ้อยคำจากปากของเรา คำพิพากษาของเราจะจู่โจมเข้าใส่เจ้าดั่งสายฟ้าแลบ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ฉะนี้ เราจึงให้ผู้เผยพระวจนะแกะสลักเขา เราประหารเขาเสียด้วยคำพูดจากปากของเรา การพิพากษาของเราก็ออกไปอย่างแสงสว่าง
Thai KJV 2003
ฉะนี้ เราจึงให้ผู้พยากรณ์แกะสลักเขา เราประหารเขาเสียด้วยคำพูดจากปากของเรา การพิพากษาต่อเจ้าก็ออกไปอย่างแสงสว่าง
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ฉะนั้น เรา​ได้​สกัด​พวก​เขา​ด้วย​บรรดา​ผู้เผย​คำกล่าว​ของ​พระ​เจ้า เรา​ได้​สังหาร​พวก​เขา​ด้วย​คำ​พูด​จาก​ปาก​ของ​เรา และ​การ​ตัดสิน​โทษ​ของ​เรา​จะ​มา​เหมือน​สายฟ้า​แลบ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ฉะนั้น​เรา​จะ​ฟัน​เจ้า​เป็น​ชิ้น​ๆ ด้วย​ผู้​เผย​พระวจนะ​ของ​เรา เรา​จะ​ประหาร​เจ้า​ด้วย​ถ้อยคำ​จาก​ปาก​ของ​เรา แล้ว​คำ​พิพากษา​ของ​เรา​จะ​ออก​ไป​ดั่ง​ดวง​อาทิตย์
Thai Tok
ฉะนี้ เรา จึง ให้ ผู้ พยากรณ์ แกะ สลัก เขา เรา ประหาร เขา เสีย ด้วย คำ พูด จาก ปากขอ ง เรา การ พิพากษา ต่อ เจ้า ก็ ออก ไป อย่าง แสงสว่าง
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ฉะนี้ เราจึงให้ผู้พยากรณ์แกะสลักเขา เราประหารเขาเสียด้วยคำพูดจากปากของเรา การพิพากษาต่อเจ้าก็ออกไปอย่างแสงสว่าง