Hosea 7:4 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เขา​ทั้ง​หลาย​เป็น​คน​ล่วง​ประเวณี, เขา​เป็น​เหม​อน​เตาไฟ​ซึ่ง​ช่าง​ทำ​ขนมปัง​ได้​ทำ​ให้​ร้อน; เขา​หยุด​โหม​ไฟ​ก็​ฉะ​เพาะ​เวลา​ที่​นวดแป้ง​และ​แป้ง​กำลัง​ฟู​ขึ้น​เท่านั้น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวกเขา​ทั้งหมด​เป็น​คนทรยศ พวกเขา​ร้อนรุ่ม​ยังกับ​เตาอบ​ที่​คน​อบ​ขนม​ได้​ก่อ​ไฟ​ไว้ แล้ว​คน​อบ​ไม่ต้อง​ใส่​เชื้อไฟ​อีก ตั้งแต่​ช่วง​ที่​นวดแป้ง​จน​แป้งฟู
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เขาทุกคนเป็นคนล่วงประเวณี เขาเป็นเหมือนเตาอบที่ร้อน ซึ่งช่างทำขนมไม่จำเป็นต้องเร่งไฟ ตั้งแต่การนวดแป้ง จนแป้งฟูขึ้น
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พวกเขาล้วนแล้วแต่เป็นคนเล่นชู้ เร่าร้อนเหมือนเตาอบ ที่คนทำขนมปังไม่ต้องโหมไฟในเตานั้น ตั้งแต่ลงมือนวดแป้งจนก้อนแป้งขึ้นฟู
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เขาเป็นคนล่วงประเวณีทุกคน เขาเป็นเตาอบที่ร้อน ซึ่งช่างทำขนมหยุดเร่งให้ร้อนแล้ว ตั้งแต่เขาจะต้องนวดแป้ง จนแป้งจะฟูขึ้น
Thai KJV 2003
เขาเป็นคนล่วงประเวณีทุกคน เขาเป็นเตาอบที่ร้อนซึ่งช่างทำขนมหยุดเร่งให้ร้อนแล้ว ตั้งแต่เขาจะต้องนวดแป้ง จนแป้งจะฟูขึ้น
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พวก​เขา​ทุก​คน​ผิด​ประเวณี ร้อน​ระอุ​เหมือน​เตาอบ ที่​คน​อบ​ขนม​ไม่​จำเป็น​ต้อง​เกลี่ย​ไฟ​ให้​คุ​ยิ่ง​ขึ้น นับ​จาก​เวลา​นวด​แป้ง จน​ถึง​เวลา​แป้ง​ฟู
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พวก​เขา​ล้วน​เป็น​คน​เล่น​ชู้ เร่าร้อน​ลุกไหม้​เหมือน​เตา​อบ ที่​คน​ทำ​ขนมปัง​ไม่​ต้อง​เติม​ไฟ ตั้งแต่​เริ่ม​นวด​แป้ง​จน​ขึ้น​ฟู
Thai Tok
เขา เป็น คน ล่วงประเวณี ทุก คน เขา เป็น เตา อบ ที่ ร้อน ซึ่ง ช่าง ทำ ขนม หยุด เร่ง ให้ ร้อน แล้ว ตั้งแต่ เขา จะ ต้อง นวดแป้ง จน แป้ง จะ ฟู ขึ้น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เขาเป็นคนล่วงประเวณีทุกคน เขาเป็นเตาอบที่ร้อน ซึ่งช่างทำขนมหยุดเร่งให้ร้อนแล้วตั้งแต่เขาจะต้องนวดแป้ง จนแป้งจะฟูขึ้น