Hosea 7:6 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ด้วยว่า​ใจ​ของ​เขา​เผา​ร่อน​เนื่องด้วย​เล่ห์​กะ​เท่ห์: ตลอดเวลา​กลางคืน​ช่าง​ทำ​ขนมปัง​ของ​เขา​ก็​นอนหลับ​อยู่: แต่​พอ​ถึง​รุ่งเช้า​เตา​นั้น​ก็​ร้อน​ขึ้น​อีก​ดุจ​เปลวเพลิง:
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
จิตใจ​ของ​พวกเขา​สุม​ไปด้วย​ไฟ​เหมือน​เตาอบ จิตใจ​ของ​พวกเขา​คุกรุ่น​ไปด้วย​แผนชั่ว​ทั้งคืน พอ​รุ่งเช้า มัน​ก็​ลุก​เป็นไฟ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เขาเข้ามาใกล้ด้วยเล่ห์เหลี่ยม ใจเขาร้อนอย่างเตาอบ ตลอดคืนความโกรธก็คุกรุ่นอยู่ พอรุ่งเช้าก็พลุ่งออกมาอย่างเปลวเพลิง
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
จิตใจของพวกเขาเหมือนเตาอบ พวกเขาใช้เล่ห์เพทุบายเข้าหากษัตริย์ อารมณ์ของเขาคุกรุ่นอยู่ตลอดคืน และตอนเช้าก็ร้อนแรงเหมือนไฟลุกจ้า
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ใจของเขาก็ร้อนด้วยเล่ห์เหลี่ยมเหมือนเตาอบ ตลอดคืนความโกรธก็ลุกกรุ่นอยู่ พอถึงรุ่งเช้าก็พลุ่งออกมาอย่างกับเปลวเพลิง
Thai KJV 2003
ใจของเขาก็ร้อนด้วยการซุ่มดักทำร้ายเหมือนเตาอบ ตลอดคืนช่างทำขนมของเขาก็หลับอยู่ พอถึงรุ่งเช้าก็พลุ่งออกมาอย่างกับเปลวเพลิง
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เพราะ​ใจ​ของ​พวก​เขา​เป็น​เหมือน​เตาอบ พวก​เขา​เข้า​หา​เจ้า​ด้วย​เล่ห์​อุบาย ความ​โกรธ​ของ​พวก​เขา​คุ​ขึ้น​ตลอด​คืน พอ​รุ่ง​เช้า​ความ​โกรธ​ก็​ลุก​โพลง​อย่าง​เปลว​ไฟ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
จิตใจ​ของ​พวก​เขา​เหมือน​เตา​อบ พวก​เขา​ใช้​เล่ห์​เพทุบาย​เข้า​หา​กษัตริย์ อารมณ์​ของ​เขา​คุกรุ่น​อยู่​ตลอด​คืน และ​ตอน​เช้า​ก็​ร้อนแรง​เหมือน​ไฟ​ลุก​จ้า
Thai Tok
ใจ ของ เขา ก็ ร้อน ด้วย การ ซุ่ม ดัก ทำร้าย เหมือน เตา อบ ตลอด คืน ช่าง ทำ ขนม ของ เขา ก็ หลับ อยู่ พอ ถึง รุ่งเช้า ก็ พลุ่ง ออก มา อย่าง กับ เปลว เพลิง
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ใจของเขาก็ร้อนด้วยการซุ่มดักทำร้ายเหมือนเตาอบ ตลอดคืนช่างทำขนมของเขาก็หลับอยู่ พอถึงรุ่งเช้าก็พลุ่งออกมาอย่างกับเปลวเพลิง