Hosea 7:6 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ด้วยว่าใจของเขาเผาร่อนเนื่องด้วยเล่ห์กะเท่ห์: ตลอดเวลากลางคืนช่างทำขนมปังของเขาก็นอนหลับอยู่: แต่พอถึงรุ่งเช้าเตานั้นก็ร้อนขึ้นอีกดุจเปลวเพลิง:
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
จิตใจของพวกเขาสุมไปด้วยไฟเหมือนเตาอบ จิตใจของพวกเขาคุกรุ่นไปด้วยแผนชั่วทั้งคืน พอรุ่งเช้า มันก็ลุกเป็นไฟ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เขาเข้ามาใกล้ด้วยเล่ห์เหลี่ยม ใจเขาร้อนอย่างเตาอบ ตลอดคืนความโกรธก็คุกรุ่นอยู่ พอรุ่งเช้าก็พลุ่งออกมาอย่างเปลวเพลิง
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
จิตใจของพวกเขาเหมือนเตาอบ พวกเขาใช้เล่ห์เพทุบายเข้าหากษัตริย์ อารมณ์ของเขาคุกรุ่นอยู่ตลอดคืน และตอนเช้าก็ร้อนแรงเหมือนไฟลุกจ้า
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ใจของเขาก็ร้อนด้วยเล่ห์เหลี่ยมเหมือนเตาอบ ตลอดคืนความโกรธก็ลุกกรุ่นอยู่ พอถึงรุ่งเช้าก็พลุ่งออกมาอย่างกับเปลวเพลิง
Thai KJV 2003
ใจของเขาก็ร้อนด้วยการซุ่มดักทำร้ายเหมือนเตาอบ ตลอดคืนช่างทำขนมของเขาก็หลับอยู่ พอถึงรุ่งเช้าก็พลุ่งออกมาอย่างกับเปลวเพลิง
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เพราะใจของพวกเขาเป็นเหมือนเตาอบ พวกเขาเข้าหาเจ้าด้วยเล่ห์อุบาย ความโกรธของพวกเขาคุขึ้นตลอดคืน พอรุ่งเช้าความโกรธก็ลุกโพลงอย่างเปลวไฟ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
จิตใจของพวกเขาเหมือนเตาอบ พวกเขาใช้เล่ห์เพทุบายเข้าหากษัตริย์ อารมณ์ของเขาคุกรุ่นอยู่ตลอดคืน และตอนเช้าก็ร้อนแรงเหมือนไฟลุกจ้า
Thai Tok
ใจ ของ เขา ก็ ร้อน ด้วย การ ซุ่ม ดัก ทำร้าย เหมือน เตา อบ ตลอด คืน ช่าง ทำ ขนม ของ เขา ก็ หลับ อยู่ พอ ถึง รุ่งเช้า ก็ พลุ่ง ออก มา อย่าง กับ เปลว เพลิง
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ใจของเขาก็ร้อนด้วยการซุ่มดักทำร้ายเหมือนเตาอบ ตลอดคืนช่างทำขนมของเขาก็หลับอยู่ พอถึงรุ่งเช้าก็พลุ่งออกมาอย่างกับเปลวเพลิง