Hosea 8:4 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เขาได้ตั้งกษัตริย์ขึ้น, แต่มิได้เป็นการกระทำของเรา; เขาได้ตั้งเจ้านายขึ้น, แต่เรามิได้รับรู้ด้วย: เขาได้ใช้เงินและทองของเขาทำรูปเคารพ, เพื่อเขาจะได้พินาศไป.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวกเขาได้แต่งตั้งพวกกษัตริย์ขึ้นมาโดยไม่ได้ปรึกษาเรา พวกเขาตั้งพวกผู้นำขึ้นมาแต่เราไม่รู้เรื่อง พวกเขาสร้างรูปเคารพขึ้นมาจากทองและเงินของพวกเขา ดังนั้นอิสราเอลจะถูกตัดออกไป
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พวกเขาได้แต่งตั้งกษัตริย์ แต่เรามิได้เสนอให้ทำ เขาได้แต่งตั้งเจ้านาย แต่เราไม่ได้เห็นชอบ เขาได้สร้างรูปเคารพด้วยเงินและทอง เพื่อความพินาศของตนเอง
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เขาแต่งตั้งกษัตริย์โดยที่เราไม่เห็นด้วย เขาเลือกเจ้านายโดยที่เราไม่เห็นชอบ เขาใช้เงินและทองคำ สร้างเทวรูปทั้งหลาย พาตัวเองให้พินาศ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เขาทั้งหลายได้แต่งตั้งกษัตริย์แต่เรามิได้เสนอให้ทำ เขาทั้งหลายแต่งตั้งเจ้านาย แต่เราไม่รู้เรื่องเลย เขาทั้งหลายสร้างรูปเคารพด้วยเงินและทองคำของเขา เพื่อแก่ความพินาศของเขาเอง
Thai KJV 2003
เขาทั้งหลายได้แต่งตั้งกษัตริย์ แต่ไม่ใช่โดยเรา เขาทั้งหลายตั้งเจ้านาย แต่เราไม่รู้เรื่องเลย พวกเขาได้สร้างรูปเคารพทั้งหลายด้วยเงินและทองคำของเขา เพื่อพวกเขาจะถูกตัดขาดออกเสีย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พวกเขาแต่งตั้งบรรดากษัตริย์โดยไม่ได้ปรึกษาเรา พวกเขาเลือกบรรดาผู้นำโดยไม่ขอความเห็นจากเรา พวกเขาหล่อรูปเคารพด้วยเงินและทองคำ ซึ่งก่อความพินาศให้แก่ตนเอง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เขาแต่งตั้งกษัตริย์โดยที่เราไม่เห็นด้วย เขาเลือกเจ้านายโดยที่เราไม่เห็นชอบ เขาใช้เงินและทองคำ สร้างเทวรูปทั้งหลาย พาตัวเองให้พินาศ
Thai Tok
เขา ทั้งหลาย ได้ แต่งตั้ง กษัตริย์ แต่ ไม่ ใช่ โดย เรา เขา ทั้งหลาย ตั้ง เจ้านาย แต่ เรา ไม่ รู้ เรื่อง เลย พวก เขา ได้ สร้าง รูป เคารพ ทั้งหลาย ด้วย เงิน และ ทองคำ ของ เขา เพื่อ พวก เขา จะ ถูก ตัดขาด ออก เสีย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เขาทั้งหลายได้แต่งตั้งกษัตริย์ แต่ไม่ใช่โดยเรา เขาทั้งหลายตั้งเจ้านาย แต่เราไม่รู้เรื่องเลย พวกเขาได้สร้างรูปเคารพทั้งหลายด้วยเงินและทองคำของเขา เพื่อพวกเขาจะถูกตัดขาดออกเสีย